翻译
回想当年我辞去吴郡官职、抛下官印绶带之时,身体衰弱多病,那时便已感到精力不济。
今天祝贺你赴任苏州太守,我也由衷地感到欣喜,这是我第八次看到郡守更换旧的铜鱼符了。
以上为【送苏州李使君赴郡二绝句】的翻译。
注释
1. 苏州李使君:指即将赴任苏州刺史的李某。“使君”为汉唐时对州郡长官的尊称。
2. 抛印绶:解下官印和系印的丝带,表示辞去官职。印,官印;绶,系印的丝带,常代指官职。
3. 吴郡:唐代苏州的古称,治所在今江苏苏州。
4. 衰病当时已有馀:指白居易辞官时身体已经衰老多病。“馀”意为过度、不堪。
5. 今日贺君:指祝贺李使君赴任苏州。
6. 兼自喜:同时也为自己感到高兴,或理解为因人事更迭、世事流转而生欣慰之情。
7. 八回看换旧铜鱼:亲眼看到第八次更换铜鱼符。“八回”为实数或虚指多次。
8. 铜鱼:唐代官员用以证明身份的鱼形符信,通常为铜制,分左右两半,合符验明身份,亦用于调兵或任命官员。
9. 旧铜鱼:指前几任苏州刺史所使用的铜鱼符,象征官职更替。
10. 此诗见于《全唐诗》卷四百四十九,题为《送苏州李使君赴郡二绝句》之一,另一首已佚或未传。
以上为【送苏州李使君赴郡二绝句】的注释。
评析
此诗为白居易晚年所作,表达了对友人李使君赴任苏州太守的祝贺,同时流露出诗人对自己仕途往事的追忆与感慨。诗中“抛印绶”“衰病”等语,透露出诗人早已厌倦宦海沉浮、向往退隐生活的心境;而“今日贺君兼自喜”一句,则在祝贺他人之中暗含自我宽慰之意。全诗语言平实自然,情感真挚,体现了白居易一贯的浅切风格,也折射出其晚年淡泊名利、关注人事变迁的人生态度。
以上为【送苏州李使君赴郡二绝句】的评析。
赏析
本诗虽短,却蕴含丰富的情感层次。首句“忆抛印绶辞吴郡”以回忆开篇,将读者引入诗人早年辞官归隐的场景,带有浓厚的个人生命印记。一个“抛”字,生动表现出诗人对官场的决绝态度,也暗示其内心对自由生活的向往。次句“衰病当时已有馀”,坦率道出辞官的现实原因——身体不支,语带凄凉,又显真实。
后两句笔锋一转,从自身转向他人。“今日贺君”是应有之礼,“兼自喜”则别有深意:或许是因为看到有人接任,地方政务得以延续;或许是因为自己虽退犹存关怀;更深层可能是对人生轮回、官场更迭的豁达接受。末句“八回看换旧铜鱼”尤为精妙,以“铜鱼”这一具体官符象征权力交接,数字“八回”强化了时间流逝之感,令人联想到岁月迁延、人事无常。
整首诗结构紧凑,由己及人,由往及今,情感由沉郁转向平和,体现出白居易晚年“知足保和”的思想境界。语言朴素而意蕴深远,正是其“老来诗句转平易”风格的典型体现。
以上为【送苏州李使君赴郡二绝句】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十九收录此诗,题为《送苏州李使君赴郡二绝句》之一,未载另一首。
2. 宋代计有功《唐诗纪事》卷三十九载白居易晚年诗风“率直坦易,务尽言情”,此诗可为佐证。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未直接选录此诗,但评白居易赠别诗“语近情遥,含吐不露”,与此诗风格相符。
4. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》指出白居易晚年多作酬赠之作,寄寓身世之感,“贺人亦所以自遣”,可为此诗主旨之注脚。
5. 今人谢思炜《白居易诗集校注》认为此诗作于大和年间以后,属白居易退居洛阳时期作品,反映其对地方政事仍存关切。
以上为【送苏州李使君赴郡二绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议