翻译
州郡的长官往往轻视诗人墨客,乡里的百姓也常看不起垂钓的老翁。
能够真正理解并怜惜徐凝这位隐居之士的,只有李睦州(李郎中)一人罢了。
以上为【凭李睦州访徐凝山人】的翻译。
注释
1. 李睦州:指时任睦州刺史的李渤,唐代官员,以礼贤下士著称。“郎中”为官职称呼,此处或为尊称。
2. 徐凝:唐代诗人,睦州人,曾隐居不仕,与白居易有交往。
3. 山人:指隐居山林之人,常用于称呼未出仕的文人或道士。
4. 郡守:即太守,州郡的最高行政长官,此处泛指地方官员。
5. 诗客:诗人,文人墨客。
6. 乡人:同乡之人,普通百姓。
7. 钓翁:钓鱼的老者,象征隐逸之士。
8. 解怜:懂得怜惜、理解。
9. 处士:古称有才德而隐居不仕的人,徐凝即此类人物。
10. 唯有:只有,强调唯一性,突显李睦州的难能可贵。
以上为【凭李睦州访徐凝山人】的注释。
评析
这首五言绝句虽短小精悍,却蕴含深意。白居易通过对比手法,揭示了世俗对文人与隐士的冷漠态度,同时高度赞扬了李睦州知人善任、尊重贤才的品格。诗中“郡守轻诗客,乡人薄钓翁”两句,既反映了当时社会对文化人和隐逸者的普遍偏见,也暗含诗人自身的感慨与不平。末句“唯有李郎中”突出李睦州的卓尔不群,表达出深切的敬意与感激之情。全诗语言质朴,情感真挚,体现了白居易一贯关注现实、崇尚真情的诗歌风格。
以上为【凭李睦州访徐凝山人】的评析。
赏析
此诗为酬赠之作,题为“凭李睦州访徐凝山人”,说明是因李睦州主动探访徐凝这一举动而作。短短二十字,层次分明:前两句写世情冷暖——无论是高居庙堂的“郡守”还是身处乡野的“乡人”,皆对诗人与隐者缺乏尊重,形成一种普遍的社会冷漠;后两句笔锋一转,以“唯有”二字陡然提升,将李睦州置于众人之上,凸显其识才、敬才的高尚品格。
白居易善用白描,不事雕琢,却极具感染力。本诗在结构上采用“抑扬”之法,先抑后扬,使赞美更为有力。同时,“诗客”与“钓翁”并提,暗示文人与隐士在世人眼中同样卑微,也反映出诗人对自身处境的某种自嘲与反思。此诗不仅是对李睦州的颂扬,更是对理想人格与知音难遇的深刻感叹。
以上为【凭李睦州访徐凝山人】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题作《凭李睦州访徐凝山人》,列为白居易七十四首寄赠诗之一。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但其论白诗时云:“乐天诗务在显然,不尚雕饰,而情味自深。”可为此诗风格注脚。
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未直接评论此诗,但在论述白居易交游时提及徐凝,指出其为睦州名士,与白氏有诗文往来,可信此诗背景属实。
4. 《白居易集笺校》(朱金城笺注)对此诗有简要说明:“此诗称道李渤礼贤下士,能重徐凝之高隐,故特加褒美。”
5. 《唐才子传校笺》卷六载徐凝事迹,谓其“工诗,有高致”,可佐证“处士”之称非虚。
以上为【凭李睦州访徐凝山人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议