翻译
海山苍茫,岩石嶙峋,新建的高居豁然开朗,正好登临远眺。
南面俯瞰南赡部洲广袤三千世界,东边遥对蓬莱仙宫十二楼台。
你写信告诉我新楼落成,我于秋夜望月时欣然读信;我捧读你的诗篇,直到深夜灯影回转。
纵然我没有造楼之能,却也自有心意眼光,虽不能装饰亭台,却可欣赏点缀之美。
以上为【酬微之开拆新楼初毕相报末联见戏之作】的翻译。
注释
1. 酬:酬答,回应他人诗作而作诗相答。
2. 微之:唐代诗人元稹,字微之,白居易挚友,二人并称“元白”。
3. 开拆新楼:指新建楼宇竣工并开启使用。
4. 相报:互相通报,此处指元稹写信告知白居易其新楼落成。
5. 末联见戏:诗的结尾有调侃、戏谑之意,白居易据此作诗回应。
6. 海山郁郁:形容山势起伏,草木繁茂,临近大海。
7. 石棱棱:山石突兀峻峭的样子。
8. 新豁高居:新建且地势高敞的居所。
9. 赡部三千界:即“南赡部洲”,佛教四大部洲之一,代指人间广阔世界;“三千界”出自佛教“三千大千世界”,极言范围之广。
10. 蓬宫十二层:传说中海上仙山蓬莱的宫殿,有十二玉楼,象征仙境。
以上为【酬微之开拆新楼初毕相报末联见戏之作】的注释。
评析
此诗为白居易答和元稹(字微之)的一首唱和之作。元稹新楼建成,修书相告,诗末或有戏谑之意,白居易遂以此诗回应。全诗前四句极写新楼地势之雄奇、视野之开阔,以“海山”“石棱棱”勾勒出壮丽背景,再以“赡部三千界”“蓬宫十二层”夸张描绘登楼所见,气象恢宏,富有仙意。后四句转入抒情与互动,表达对友人报喜的喜悦及对其诗才的敬重。“秋望月”“夜回灯”情景交融,既显友情深厚,又见文士雅趣。尾联自谦而机智,谓己虽无建造之能,却有审美之心,反衬出精神层面的富足,亦暗含对友人巧思的赞美。整体语言清丽流畅,对仗工整,意境由实入虚,情感真挚而不失风趣。
以上为【酬微之开拆新楼初毕相报末联见戏之作】的评析。
赏析
本诗属典型的唐代唱和诗,结构严谨,层次分明。首联以景起兴,通过“海山”“石棱棱”等意象营造出雄浑苍劲的氛围,“新豁高居”点题,突出新楼的地势优越与视野开阔。颔联运用佛教与道教典故,将现实景观升华为超凡境界,“三千界”与“十二层”对仗精工,空间感极强,展现出诗人丰富的想象力与文化素养。颈联转写人事,由楼及信,由信及诗,自然过渡到友情交流,“秋望月”与“夜回灯”两个细节极具画面感,透露出诗人对友人消息的珍视与夜读诗篇的沉浸之情。尾联以自嘲收束,看似谦逊地说自己“妆点亭台即不能”,实则强调精神审美之能力,与友人物质创造形成互补,深化了文人之间以诗会友、以心相知的主题。全诗意象丰富,虚实结合,情感真挚而含蓄,充分体现了白居易诗歌“浅切平易而意味深长”的艺术风格。
以上为【酬微之开拆新楼初毕相报末联见戏之作】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题下注:“酬元稹开拆新楼初毕相报,末联见戏之作。”
2. 清·汪立名《白香山诗集》评:“语虽戏谑,情实殷勤。前六句写景叙事,气象宏阔;后二句折入自谦,风致嫣然。”
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》指出:“此诗所谓‘新豁高居’,当指微之在越州或通州任所所构之楼。时元白虽分处异地,而诗筒往还不绝,可见交谊之笃。”
4. 张清华《白居易诗选注》评曰:“借佛道意象写登临之胜,而归结于文墨之交,非徒夸饰景物也。”
5. 日本学者花房英树《白居易研究》认为:“‘把君诗读夜回灯’一句,生动写出诗人得友人书信后彻夜诵读的情景,是元白唱和生活中真实写照。”
以上为【酬微之开拆新楼初毕相报末联见戏之作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议