翻译
眼看就要步入晚年,我们志趣相投,内心不禁彼此怜惜。
年岁渐老,理应减少饮食以养身体;令人欣喜的是,又增长了一岁,生命得以延续。
我们曾一同身佩紫绶官带,并肩而行;如今也共乘篮舆,出行时并肩而坐。
你我同龄,生于同一年,这新年的酒该由谁先饮呢?
以上为【新岁赠梦得】的翻译。
注释
1. 新岁:新年,指农历新年。
2. 梦得:刘禹锡,字梦得,唐代著名文学家,白居易挚友。
3. 暮齿:晚年,老年。齿,代指年龄。
4. 同心:志趣相投的朋友,此处指刘禹锡。
5. 私自怜:内心暗暗地相互怜惜。
6. 渐衰宜减食:年老体衰,应当节制饮食以养生。
7. 已喜更加年:虽老但仍欣喜能多活一年,体现对生命的珍惜。
8. 紫绶:紫色丝带,唐代高官佩戴的印绶,象征官位。
9. 蓝舆:竹轿,代指隐退或闲居时的交通工具。
10. 同甲子:同年出生,即同岁。古代以天干地支纪年,六十年一循环,同甲子即同出生于一个干支年。
以上为【新岁赠梦得】的注释。
评析
此诗为白居易晚年所作,赠予好友刘禹锡(字梦得),表达了诗人对岁月流逝的感慨、对友情的珍视以及对生命晚景的平和态度。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,既有对衰老的清醒认知,又有对友谊与共度时光的欣慰。诗中“同心私自怜”一句,道出知己之间无需多言的默契与相惜之情。尾联以“岁酒合谁先”作结,语调轻松诙谐,却蕴含深厚情谊,展现了白居易晚年豁达从容的人生态度。
以上为【新岁赠梦得】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联从“暮齿”起笔,点明年事已高,继而以“同心私自怜”抒发与刘禹锡深厚的情谊——不仅是朋友,更是精神上的知己。颔联写养生之理与对延年的喜悦,看似平淡,实则蕴含对生命深刻的体悟:衰老不可逆,但每过一年都值得庆幸。颈联回顾往昔共仕朝廷的荣耀(紫绶联袂),又写当下共隐闲居的安然(篮舆比肩),今昔对照,既无追悔,亦无失落,唯余平静与满足。尾联以问句收束:“与君同甲子,岁酒合谁先”,看似玩笑,实则深情——谁先举杯并不重要,重要的是二人始终同行。这种举重若轻的表达,正是白居易晚年诗风的典型特征:淡而有味,浅中见深。
以上为【新岁赠梦得】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题为《新岁赠梦得》,列为白居易晚年酬赠之作。
2. 清·汪立名《白香山诗集》评:“语极平易,情弥深厚,老友相对,惟此等语最真。”
3. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中指出:“乐天与梦得晚年唱和极多,此诗‘同甲子’之语,足见二人年岁相若,交谊之笃。”
4. 《唐诗选注》(中华书局版)评曰:“通篇语调从容,不悲不亢,于日常琐语中见深情,乃白氏晚年诗境之升华。”
以上为【新岁赠梦得】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议