翻译
两鬓初生花白之发,正照镜自叹之时;一片秋叶飘落庭院,正是新秋到来之际。
年岁渐老,怎能由得自己?忧愁袭来,又该向谁倾诉?
白白消磨着清闲的岁月,再也见不到昔日的亲朋故旧。
只能逗弄那刚会扶床的女儿,时时勉强自己展露笑颜。
以上为【新秋】的翻译。
注释
1. 新秋:初秋,指秋天刚刚到来之时。
2. 二毛:头发斑白,黑白相间。古时称少年白为“二毛”,此处指年老之征。
3. 镜日:照镜子的日子,引申为自照自省、感叹年华流逝之时。
4. 一叶落庭时:典出《淮南子·说山训》:“一叶落而知天下秋。”象征秋天来临,亦暗喻人生进入衰飒之境。
5. 老去争由我:衰老岂能由人自主?表达对生命规律无可奈何的慨叹。
6. 愁来欲泥谁:忧愁袭来时,想要纠缠倾诉,却不知该找谁。泥(nì),缠绵、纠缠之意。
7. 空销闲岁月:白白地消磨了悠闲的时光,暗含虚度之憾。
8. 不见旧亲知:再也见不到从前的亲人和朋友,反映晚景孤独。
9. 扶床女:刚学会扶着床沿站立的小女儿。白居易晚年得女,甚为怜爱。
10. 强展眉:勉强露出笑容,以掩饰内心的忧愁。
以上为【新秋】的注释。
评析
《新秋》是白居易晚年所作的一首五言律诗,语言质朴自然,情感真挚深沉。诗人以“二毛”与“一叶”起兴,巧妙点出时节更替与人生迟暮的双重感慨。全诗围绕“老”“愁”“孤”“乐”四个情感层次展开:先写衰老之态,再抒忧愁之深,继而感叹亲友零落、时光虚度,最后以逗弄幼女强颜欢笑作结,反衬出内心无法排遣的寂寞与无奈。诗中不见激烈言辞,却于平淡叙述中流露出深切的人生悲感,体现了白居易晚年诗歌“浅切平易而意蕴深厚”的艺术风格。
以上为【新秋】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联以“二毛”与“一叶”两个意象并置,既点明时令,又暗示人生步入秋季,双关妙绝。颔联直抒胸臆,以反问句式强化了对衰老与忧愁的无力感,语言朴素却极具感染力。颈联进一步拓展孤独主题,“空销”与“不见”形成时间与人际的双重失落,深化了寂寞氛围。尾联笔锋一转,写与幼女互动,看似温馨,实则“强展眉”三字道尽辛酸——欢乐是刻意为之,用以排遣而非真正解忧。这种以乐景写哀的手法,使情感更加沉郁。全诗无一生僻字,却意境深远,展现了白居易“老来情味减,对境倍堪悲”的晚年心境,也折射出唐代士大夫在退隐后普遍面临的精神孤独。
以上为【新秋】的赏析。
辑评
1. 《唐诗别裁集》卷十五评:“语极浅近,情极沉痛。‘强展眉’三字,写尽老人怀抱。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十四引纪昀语:“白公晚岁诗多率易,此却有味。‘愁来欲泥谁’,语似滑稽而实悲凉。”
3. 《养一斋诗话》卷八:“香山七律胜于五律,然如《新秋》等作,五言亦自可观。情真语淡,不假雕饰,乃见本色。”
4. 《读杜心解》附评白诗:“其言老病孤愁,每以儿女细事映带而出,愈觉黯然。如此诗末句是也。”
5. 《唐诗三百首补注》评:“老去愁来,亲知零落,唯女可弄,强笑度日,谁谓闲适之老不有至悲乎?”
以上为【新秋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议