翻译
环绕城墙的青山如碧浪倾泻,为何官府文书却日日繁多、不得清闲?
不愿被俗务搅扰,我挥手遣散吏员,独自登上北榭楼台,静观云霞升腾变幻。
煎茶的香气沁入鼻端,心神安宁;因构思出佳句而喜悦,笑意浮上面庞。
莫要笑我这老翁生活淡泊寡欲,他年若论风雅,我也未必不能与高士玄英比肩。
以上为【登北榭】的翻译。
注释
1. 北榭:指建于城北的楼台或亭阁,是诗人登临之所。
2. 绕城山作翠涛倾:形容四周青山连绵,如同碧绿波涛奔涌倾泻。
3. 底事:何事,为什么。
4. 文书日有程:公文案牍每日都有定额或任务,指政务繁忙。
5. 无溷(hùn)我:不要扰乱我。溷,同“混”,扰乱之意。
6. 挥吏散:挥手让属吏退下,表示拒绝处理公务。
7. 鼻观:佛教用语,借指嗅觉感受,此处形容茶香沁人心脾。
8. 煎茶熟:煮茶已成,体现闲适生活情致。
9. 炼句成:精心推敲诗句终得完成,反映诗人对诗歌艺术的执着追求。
10. 玄英:唐代诗人孟郊的字,以清寒苦吟著称,此处代指高洁文士,亦含自期之意。
以上为【登北榭】的注释。
评析
这首诗通过描写诗人登楼远眺、避世求静的情景,展现了陆游晚年在政务之余追求精神自由与文学创作的心境。诗中既有对官务烦冗的厌倦,也有对自然之美的欣赏和对诗意生活的执着。语言平实而意境深远,体现了陆游作为一代文豪在仕隐之间的精神平衡,以及老而不衰的文人风骨。
以上为【登北榭】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由外景起笔,转入内心抒怀,再归于人生志趣,层次分明。首联以壮阔山色对比琐碎文书,形成自然与世俗的强烈反差,奠定全诗张力。颔联“无溷我为挥吏散,独登楼去看云生”尤为精彩,动作干脆利落,“挥”字显出决绝态度,“看云生”则极富诗意,象征超脱尘网、回归本心。颈联转写感官体验与创作之乐,茶香与诗成并列,将物质清欢与精神满足融为一体,展现文人日常生活之美。尾联宕开一笔,以“莫笑衰翁”自嘲,却暗藏自信与傲骨,“配玄英”既是对孟郊式苦吟精神的认同,也透露出诗人虽老不衰、志在千古的抱负。整首诗平淡中见深意,克制中有激情,典型体现了陆游晚年诗风的沉静与内敛。
以上为【登北榭】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十五引清·钱仲联评:“此诗写老境闲情,而骨力不减,‘看云生’三字有出尘之致。”
2. 《宋诗精华录》卷三评:“陆放翁晚年诸作,多寓襟抱于冲淡之中,如此诗‘独登楼去看云生’,看似寻常,实有万丈豪情潜伏其下。”
3. 《历代诗话》引清·纪昀语:“语浅意深,末二句自许甚高,非徒作达者所能道。”
4. 《中国历代文学作品选》评:“通过日常片段表现诗人对自由与诗意的坚守,是陆游晚年心态的真实写照。”
以上为【登北榭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议