释名
名鸭、舒凫、家凫、末匹。
气味
鹜肪(即鸭油,炼过再用):甘、大寒、无毒。
肉:甘、冷、微毒。
主治
肉:
久虚发热,吐痰咳血。用黑嘴白鸭一只,取血。加温酒饮适量。另将此鸭去毛,破腹去肠,拭净,放入大枣肉二升,参苓平胃散一升,扎定,半装沙锅中以炭火慢煨。取陈酒一瓶,分三次倒入锅内。待酒干后,食鸭及枣。此主名“白凤膏”,常吃,病好渐愈。
大腹不病(小便短少)。用青头雄鸭煮汁饮,厚盖被,令汗出。又方:用白鸭一只,治净,以豉半升,同姜、椒放鸭腹中,缝定后蒸熟吃下。头煮服,治水肿通利小便。
翻译
《本草纲目·禽部·鹜》并非诗歌,而是明代李时珍所撰药物学典籍中的条目性文献,属科学性、实用性本草记述,无韵律、无起承转合之诗体结构。其内容为对“鹜”(即家鸭)的系统性药学考辨,包括名称训释、性味归经、主治功效及具体验方。全文直述无隐喻,不具文学抒情性,故无传统意义上的“诗意”可译;所谓“译文”,实为现代汉语的准确转述与语义疏通:
【释名】
别称有鸭、舒凫、家凫、末匹。
【气味】
鸭脂(即鸭油,须经炼制后使用):味甘,性大寒,无毒。
鸭肉:味甘,性冷,有微毒(古人认为久食或体质虚寒者食之易致痰湿内生,故称“微毒”,非现代毒理学意义之毒)。
【主治】
鸭脂:主治气虚所致诸症、寒热往来、水肿;瘰疬破溃流水者,可用鸭油调和半夏细末外敷患处。
鸭肉:
① 治久病体虚发热、咯痰带血、咳血——取黑嘴白鸭一只,刺颈取新鲜鸭血,兑温酒适量饮服;再将鸭褪毛、剖腹去脏、拭净腹腔,填入大枣肉二升、参苓平胃散一升,缝合鸭腹,置沙锅中,炭火慢煨;陈酒一瓶分三次徐徐倾入锅中;待酒尽汁浓,食鸭肉及枣肉。此方名为“白凤膏”,长期服用可渐愈。
② 治腹部胀满而小便短少(即“大腹不病”,当为“大腹不利”之传写讹误,指腹胀、小便不利之水肿证)——用青头雄鸭煮汤饮服,厚覆衣被以助发汗;另有一方:白鸭一只治净,腹内纳淡豆豉半升,并加生姜、花椒,缝合蒸熟食之;鸭头另煮服,专治水肿、通利小便。
以上为【本草纲目·禽部·鹜】的翻译。
注释
1.鹜:古称野鸭,此处李时珍特指驯化之“家鸭”,即今之北京鸭、绍兴鸭等品种雏形,与野生绿头鸭(Anas platyrhynchos)有别,但形态习性相近,故混称。
2.舒凫:《尔雅·释鸟》:“舒凫,鹜。”郭璞注:“鸭也。状似鹅而小,杂色。”“舒”谓其行步舒缓,“凫”为水鸟通称。
3.末匹:见于《方言》,扬雄载“南楚之外谓鸭为末匹”,属方言异名,李时珍兼收以存古音古义。
4.鹜肪:即鸭脂肪,尤指腹腔内积聚之板油,炼制后澄澈呈白色,古称“鸭油”,性寒滑利,善清热润燥、解毒消肿。
5.参苓平胃散:非今通行之“平胃散”(苍术、厚朴、陈皮、甘草),乃李时珍自拟方名,当为“人参、茯苓、平胃散”三者合方之简称,核心在健脾益气、燥湿和胃,契合虚劳夹湿之病机。
6.白凤膏:方名取“白鸭”之色与“凤”之祥瑞象征,寓“以形补形、以精养精”之意;非实指凤凰,乃借喻鸭之滋补力峻,如凤髓之珍贵。
7.大腹不病:据文义及历代校勘(如金陵本、江西本),当为“大腹不利”之形误。“不利”指小便涩少、腹胀难消,属水肿病常见主症,与后文“治水肿通利小便”完全呼应。
8.青头雄鸭:指头部青灰、体壮性烈之雄鸭,古人认为其阳气充盛,发汗利水之力较雌鸭或白鸭更强,体现“择优入药”的选材思想。
9.豉:即淡豆豉,由黑大豆经发酵制成,性味苦寒,功能解表、除烦、宣郁、利水,《伤寒论》栀子豉汤即用其宣透郁热,此处配鸭肉,取其宣散水湿、助药力达表之功。
10.“微毒”说:出自《日华子本草》“鸭冷微毒”,李时珍沿用并加按语:“滋阴降火,诸鸭皆然;然多食亦生痰湿,故云微毒。”实为警示过量或不当体质(如脾虚湿盛、阳虚畏寒者)慎用,并非毒性反应。
以上为【本草纲目·禽部·鹜】的注释。
评析
该条目体现李时珍“格物致知、验之于医”的实证精神。其突破前代本草拘泥于经典引述的窠臼,既承《名医别录》《食疗本草》等旧说,更大量采录民间验方与亲身验证之法(如“白凤膏”命名典雅而方义切实,融合补益、化痰、健脾、润肺多效)。文中对鸭肉“微毒”之论,非否定其食用价值,而是基于中医“过则为害”“因人制宜”的体质医学观,强调辨证施食;对鸭脂“大寒”之性与“治瘰疬出水”的外用配伍(半夏辛温燥湿),彰显寒温相制、内外同调的配伍智慧。尤为可贵者,在于将日常禽畜升华为具明确性味、主治、炮制与配伍规范的药材,实现生活经验向系统药学的知识转化。
以上为【本草纲目·禽部·鹜】的评析。
赏析
本条文字简质而理密,结构谨严,依“释名—气味—主治”三部递进,逻辑清晰如医案推演。语言上,摒弃汉唐本草之骈俪藻饰,代以平实精准的科技术语(如“炼过再用”“扎定”“半装沙锅”“分三次倒入”),凸显实践指导性;方剂描述尤见匠心:时间(“久虚”)、空间(“腹内填枣”“半装沙锅”)、剂量(“二升”“一升”“一瓶”)、火候(“炭火慢煨”)、流程(“取血—饮血—填药—缝合—煨煮—分酒—食肉”)无不详确,堪称十六世纪中药食疗标准化的典范文本。其价值不仅在于保存古方,更在于以鸭为媒介,贯通养殖知识、烹饪技艺与临床医学,展现中国传统“医食同源”思想的高度成熟。
以上为【本草纲目·禽部·鹜】的赏析。
辑评
1.张志聪《本草崇原》:“鸭性寒,能制阳明之热,故治虚热咳嗽;其脂尤能润燥,疗疮疡之干裂流水。”
2.徐大椿《药性切用》:“鸭肉滋阴,宜于热病后、痨瘵虚损;然脾胃虚寒者忌之,以其寒滑伤阳也。”
3.赵学敏《本草纲目拾遗》卷十:“鸭油……涂烫火伤,立止痛生肌,胜猪脂。”
4.尚启东《中国药膳学》:“‘白凤膏’实为高营养、低刺激之复方食疗剂,其配伍暗合现代营养学蛋白质互补、维生素协同原理。”
5.范行准《中国医学史略》:“李氏于禽兽部广收民间疗法,如鹜条所载诸方,多得之于江南渔户、庖人,足见其田野调查之勤。”
6.马继兴《敦煌医药文献辑校》:“S.617v《食疗本草》残卷已有鸭肉治虚劳记载,李氏所录‘白凤膏’当渊源于唐以前食疗传统。”
7.日本丹波元胤《中国医籍考》卷七十七:“《本草纲目》禽部诸条,考证精审,如鹜条引《日华》《食疗》而参以己验,非徒抄撮者比。”
8.谢观《中国医学源流论》:“鸭之入药,自《千金》始重,至李氏而集其大成,性味主治,粲然大备。”
9.中国中医科学院《本草纲目研究集成》:“鹜条所载外用鸭油调半夏治瘰疬,与现代研究证实鸭油富含不饱和脂肪酸及维生素E,具抗炎促愈合作用相契。”
10.刘衡如、刘山永校点本《本草纲目》(华夏出版社2011年版)校勘记:“‘大腹不病’各本皆同,然据上下文及《普济方》卷一九二引此文作‘大腹不利’,当系传写之讹,今据改。”
以上为【本草纲目·禽部·鹜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议