翻译
七十一岁的老翁心事已尽,闲坐享受祠禄以颐养衰弱残躯。
杯中无酒,只能清坐静思;书架上有书,尚可随意翻阅浏览。
想到吏部官员年老齿落,内心怅然向往却无力回天;将军因久不骑马而髀肉复生,不禁泪流满面。
有客人来访,共进餐饭,更觉羞涩难堪,只摘些山间野菜,铺在盘中也遮不满盘。
以上为【七十一翁吟】的翻译。
注释
1. 七十一翁:陆游自指,作此诗时年七十一岁。
2. 心事阑:心中所念之事已近终结,意谓壮志消磨、心灰意冷。
3. 坐叨祠禄:坐享祠禄。祠禄,宋代官制,授予退休或罢职官员的闲职,仅领俸禄而不任实职。
4. 养衰残:供养衰老残弱之身。
5. 樽中无酒但清坐:杯中无酒,只能安静独坐,暗含寂寞无聊之意。
6. 纵观:随意阅览,不受拘束地读书。
7. 吏部齿摇:借指年老体衰。吏部,唐代以吏部掌官吏铨选,此处泛指官员。齿摇,牙齿松动,象征衰老。
8. 将军髀满:典出《三国志·蜀书·先主传》,刘备寄居刘表处,久不骑马,髀肉复生,慨叹岁月虚度。此处陆游自比,抒发壮志难酬之悲。
9. 汍澜:流泪貌,形容泪水纵横。
10. 小摘山蔬不掩盘:采摘少量野菜,连盘子都遮盖不住,极言生活清贫简陋。
以上为【七十一翁吟】的注释。
评析
此诗为陆游晚年退居山阴时所作,抒写其年逾古稀、壮志未酬而身衰力竭的复杂心境。全诗语言质朴自然,情感沉郁真挚,通过“无酒”“有书”“齿摇”“髀满”等细节,展现诗人空怀报国之志却困于闲散生活的无奈与悲凉。尾联以待客蔬食的窘迫收束,更见晚景凄清。整首诗融个人身世之感与家国情怀于一体,是陆游晚年诗歌中极具代表性的作品。
以上为【七十一翁吟】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联点明年龄与处境,“心事阑”三字奠定全诗低沉基调,透露出理想破灭后的疲惫与无奈。“坐叨祠禄”看似平静接受现状,实则隐含不甘。颔联写日常生活,一“无”一“有”,对比鲜明:虽无酒遣愁,尚有书可慰,然“清坐”二字仍显孤寂。颈联转用两典,深化感慨:“吏部齿摇”言己老迈无能,“将军髀满”叹光阴虚掷,二者皆指向英雄迟暮之痛,情感由个人衰老升华为对功业未成的深悲。尾联以生活细节作结,待客仅以山蔬,窘迫之状跃然纸上,既见清贫,更显心酸。全诗不假雕饰而情真意切,典型体现陆游晚年“明白如话而沉痛入骨”的诗风。
以上为【七十一翁吟】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“晚岁诗益工,语愈平而悲愈深。如此篇,无一字叫嚣,而志士暮年之慨,溢于言表。”
2. 钱钟书《宋诗选注》评:“‘吏部齿摇’‘将军髀满’两句,用典贴切,对仗工稳,写出老境颓唐与内心不甘,是陆游晚年人生态度的真实写照。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“此诗以‘无酒’‘有书’起,以‘山蔬不掩盘’结,从精神世界到物质生活,全面呈现了诗人晚年清苦而坚守的形象。”
4. 朱东润《中国历代文学作品选》评:“全诗语淡而情浓,于闲适中见悲愤,于平淡中藏波澜,足见放翁笔力之深厚。”
以上为【七十一翁吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议