翻译
农事尚未开始,我想寻些欢愉来一笑解忧,春日的荠菜正可采摘,河中的鱼也可垂钓。
细雨纷纷飘落,忽然又已放晴,我们携手漫步在堤岸上,踏着夕阳的余晖。
村中打来的酒虽淡薄,却也有些后劲,举杯共饮,彼此取乐,也不推辞一饮而尽。
喝得眼花耳热,言语喧哗,猛然间清醒过来,如同高烧退去一般恍然。
人生百年终有尽头,世间万事变幻莫测,谁能预料?
酒尽人散,四周寂静无声,我为你试着学一回苏门隐士的长啸。
以上为【野饮】的翻译。
注释
1. 野饮:在野外饮酒。
2. 农事未兴:农耕季节尚未开始,指早春时节。
3. 春荠可采:春天的荠菜可以采摘,古人常采野菜为食。
4. 霏霏:形容雨雪细密的样子。
5. 残照:夕阳的余晖。
6. 村场:村庄中的打谷场或公共场地,此处泛指乡村。
7. 酒薄亦有力:酒味淡薄但仍有酒力,指虽非佳酿却也能醉人。
8. 相娱不辞釂(jiào):互相劝酒取乐,不推辞干杯。釂,饮尽杯中酒。
9. 眼花耳热:饮酒至酣畅时的状态,形容兴奋激动。
10. 苏门啸:典出《晋书·阮籍传》,指隐士孙登在苏门山长啸,声震林谷,象征超然物外的精神境界。陆游借此表达对隐逸高士的向往。
以上为【野饮】的注释。
评析
《野饮》是陆游晚年所作的一首七言古诗,通过描写春日野外饮酒的情景,抒发了诗人对人生短暂、世事无常的感慨,以及在闲适生活背后隐藏的深沉忧思。全诗由乐景入悲情,从日常小聚转向哲理思索,体现了陆游“外旷达而内郁结”的典型心境。诗中既有对自然与友情的珍惜,也有对生命有限的清醒认知,最终以“苏门啸”作结,寄托超脱尘俗的理想,展现出士大夫在现实困顿中寻求精神自由的努力。
以上为【野饮】的评析。
赏析
此诗结构清晰,情感层层递进。开篇写春日之乐:采荠、钓鱼、晴光漫步,充满田园意趣,展现诗人对自然生活的热爱。中间转入饮酒场景,“酒薄亦有力”一句平实却意味深长,既写出乡间真情,也暗示微醺之后的情感释放。“眼花耳热”至“如过烧”的比喻极为生动,将醉后清醒的心理状态比作退烧,突显精神上的顿悟与震荡。
后半部分陡转直下,由个人体验上升至对人生与世事的哲思。“人生百年会有尽”直白而沉重,与前文的轻快形成强烈对比,凸显陆游一贯的生命紧迫感。结尾“苏门啸”用典精当,不直言归隐,而以一声长啸收束全诗,余音袅袅,意境悠远。全诗语言质朴自然,情感真挚,体现了陆游晚年诗歌“平淡中见深沉”的艺术风格。
以上为【野饮】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“豪宕感激,每有远神,虽出于老杜,而自成一家。”此诗虽非雄壮之作,然于闲饮中见感慨,亦具“远神”。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁诗,言情写景,皆能曲尽其妙……晚岁尤多恬淡之作,而胸中郁勃,时一流露。”此诗前半恬淡,后半郁勃,正合此评。
3. 近人钱锺书《宋诗选注》指出:“陆游写日常生活,往往在琐事中逗出感慨,看似随意,实则精心。”《野饮》即是以野饮小事引出人生大问之例。
4. 《唐宋诗醇》评陆游:“其诗志在恢复而境遇不遇,故多豪壮语,亦多哀怨语。”此诗未言国事,然“世事万变谁能料”一句,隐约透露出对时局的无奈与忧虑。
以上为【野饮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议