翻译
夜色清幽,我从孤寂的梦中醒来,夜气清明,仿佛将尘世的烦扰尽数扫去,内心顿觉安宁平静。
月亮已沉入江中沙洲,远处传来渔夫悠扬的歌声;邻家尚有人语,绩麻的灯火依然明亮。
我独自打取寒泉,井绳发出细微的声响;静静地听着更鼓声从高高的城楼上传下。
悠然地坐着等待东方破晓,回看窗前,晨光渐明,一轮淡日缓缓升起。
以上为【夜意】的翻译。
注释
1. 孤梦:孤独的梦境,或指梦醒后的孤寂之感。
2. 夜气清:夜晚空气清新,也暗喻心境澄明。
3. 世尘:尘世的喧嚣与污浊,比喻世俗烦恼。
4. 心平:内心平静安宁。
5. 洲渚(zhōu):水中的小块陆地。
6. 渔歌远:远处传来的渔夫唱歌声,表现夜之静谧。
7. 比邻:近邻,隔壁人家。
8. 绩火:绩麻时点燃的灯火,古时妇女常于夜间纺麻。
9. 独汲寒泉:独自汲取寒冷的井水。
10. 鸣细绠(gěng):井绳在提水时发出细微声响。绠,汲水用的绳子。
11. 漏鼓:古代报时用的漏壶与鼓,此处泛指更鼓声。
12. 高城:高高的城墙,代指城市或居所所在之地。
13. 悠然:闲适自得的样子。
14. 轩窗:窗户,古时窗棂较高敞者称轩窗。
15. 淡日生:太阳初升,光线柔和清淡。
以上为【夜意】的注释。
评析
《夜意》是南宋诗人陆游的一首五言律诗,通过描绘深夜至黎明时分的静谧景象,抒发了诗人内心的澄澈与超然。全诗以“夜气清”为基调,由内而外展开对自然与人事的观察,表现出一种摆脱世俗纷扰后的精神宁静。诗中既有对客观景物的细腻描摹,如“月沉洲渚”“人语比邻”,也有对主观心境的深刻体悟,如“觉心平”“悠然坐待”。尾联“却看轩窗淡日生”以淡笔收束,意境开阔,余韵悠长,展现了陆游晚年诗风趋于冲淡平和的一面。此诗语言简练,节奏舒缓,情景交融,是一首典型的宋代士人夜思之作。
以上为【夜意】的评析。
赏析
《夜意》一诗结构严谨,层次分明。首联点题,以“孤梦初回”开启全篇,既写实又寓情,带出诗人独处深夜的心境。“夜气清”三字奠定全诗清冷、澄澈的基调,而“世尘扫尽觉心平”则转入内心世界,表达出一种涤荡俗念后的精神清明,具有明显的理学色彩。
颔联转写外景,“月沉洲渚”写视觉,“渔歌远”写听觉,空间由近及远,动静相生;“人语比邻,绩火明”则拉回人间烟火,展现深夜未眠的劳作场景,使诗意不致过于空寂,富有生活气息。
颈联进一步聚焦细节,“独汲寒泉”“静听漏鼓”,动作细微而专注,凸显夜之深与人之静。“鸣细绠”与“下高城”对仗工整,声中有静,以动衬静,极具张力。
尾联收束于时间推移,“悠然坐待东方白”写出诗人安详从容的心态,结句“却看轩窗淡日生”画面感极强,晨光微露,万象更新,象征希望与觉悟,亦暗含天人合一之意境。
全诗无激烈之语,却自有深意,体现了陆游晚年诗歌由雄放转向沉静、由忧愤转向超然的艺术演变。其风格近于陶渊明、王维一路,但又不失宋诗的理趣与内省特质。
以上为【夜意】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南集》:“游晚年诗多清旷,此篇尤得静中三昧。”
2. 《历代诗话》引《竹庄诗话》:“‘月沉洲渚渔歌远’,语虽淡而境远,足令人心神俱清。”
3. 《瀛奎律髓汇评》卷十六:“此诗写夜意,不着一‘愁’字,而孤寂自见;不言修省,而心平可知。宋人修养之功,于此可见。”
4. 《唐宋诗醇》评陆游:“晚岁益务平淡,乃能于万籁俱寂中闻天地之心。”
5. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“其模写景物,每于寻常光景中见深远意趣,如此诗之‘静听漏鼓下高城’,皆非静者不能道。”
以上为【夜意】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议