汉使入幽燕,风烟两国间。
山河持节远,亭障出疆闲。
征马闻笳跃,雕弓向月弯。
御寒低便面,赠客解刀环。
翻译
汉朝的使者出使幽燕之地,行走在风烟弥漫的两国交界之间。
手持符节穿越遥远的山河,边塞的亭障在国境之外静默延展。
战马听到胡笳声跃动欲驰,猎弓对着弯月张开如满弦。
为御寒低垂面罩,临别时解下佩刀玉环相赠。
军垒中传来鼓角之声回荡云霄,牛羊群在积雪覆盖的山外游走。
北方的穹庐间响彻朔风号角,冻冷的酒饮下后泛起红润面色。
边塞的草蔓延侵入沙碛,春日里榆树新绿遍布关隘。
应当像大雁北飞那样坚定方向,正好赶上你从南方出使归来之时。
以上为【送谢希深学士北使】的翻译。
注释
1. 谢希深学士:谢绛,字希深,北宋文学家,官至知制诰、龙图阁直学士,曾奉命出使契丹。
2. 北使:指出使北方少数民族政权,此处当指辽国(契丹)。
3. 幽燕:古地名,泛指今河北北部及北京、天津一带,为中原与北方民族交界区域。
4. 风烟两国间:形容边界地带局势紧张、气氛迷离,亦指地理与政治的分野。
5. 持节:古代使臣执符节以为凭证,象征国家权威。
6. 亭障:边塞瞭望守御的堡垒。
7. 征马闻笳跃:战马听闻胡笳声而振奋跳跃,写边地军旅氛围。
8. 雕弓向月弯:形容拉弓如满月,亦暗含夜猎或戍边场景。
9. 低便面:降低面部遮护物以御寒风,便面为古代遮面用具。
10. 解刀环:解下佩刀上的玉环相赠,寓意惜别与祝福,刀环谐音“道还”,有盼归之意。
以上为【送谢希深学士北使】的注释。
评析
此诗为欧阳修送别谢希深出使北方所作,是一首典型的宋代送别兼边塞题材的五言排律。全诗以雄浑苍凉的边地风光为背景,融合了对友人远行的关切与对国家使命的庄重感。诗人借边塞意象展现使臣威仪与旅途艰险,又于末联寄寓深切期待,希望对方顺利完成使命、早日归来。情感含蓄而厚重,格调高远,体现了宋人以理节情、寓刚于柔的诗歌风格。虽无盛唐边塞诗之豪放,却具宋诗工稳沉实、意脉绵密之特色。
以上为【送谢希深学士北使】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。前八句实写边塞景象与使臣出行之状,通过“山河持节”“亭障出疆”等语凸显使命之重大;“征马”“雕弓”二句动态十足,展现边地肃杀气象;“御寒低便面,赠客解刀环”则转入细腻描写,既有生活细节,又寓深情厚谊。中间四句继续铺展边地风物:“鼓角云中垒”显军威,“牛羊雪外山”见荒寒,“穹庐鸣朔吹”点明异域风情,“冻酒发朱颜”则于苦寒中见人情温暖。尾联以“雁北向”比兴,巧妙呼应“使南还”,寄托期盼归来之意,收束自然深远。全诗对仗工整,用典不露痕迹,语言凝练而不失生动,是宋人五言排律中的佳作。
以上为【送谢希深学士北使】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“欧阳修诗主于典雅和平,不为奇险之语,而兴象深微,最耐寻味。”
2. 宋·蔡绦《西清诗话》:“欧公送行之作,多含蓄深远,不独以辞采胜,尤在情理兼至。”
3. 清·纪昀评《欧阳文忠公集》:“此诗气格整赡,写边事而不涉夸饰,得诗人温厚之旨。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》:“‘征马闻笳跃,雕弓向月弯’十字,有唐人风致,然仍不失宋人体度。”
5. 钱钟书《谈艺录》:“永叔诗以意胜,虽少飞动之势,而思致缜密,于平实中见筋骨。”
以上为【送谢希深学士北使】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议