太华之松千岁青,尝闻其下多茯苓。
地灵山秀草木异,往往变化为人形。
神仙不欲世人采,覆以云气常冥冥。
台郎何年得真诀,服饵既久毛骨清。
汝阳昔见今十载,丹颜益少方瞳明。
郡斋政成樽俎乐,高谈日接无俗情。
洛阳花色笑春日,锦衣昼归闾里惊。
自云就欲谢官去,乌纱白发西台卿。
他年我亦老嵩少,愿乞仙粒分馀馨。
翻译
华山上的松树历经千年依旧苍翠,我曾听说它的根下常生长着茯苓。
那地方地脉灵秀、山川毓秀,草木不同寻常,有时甚至变化成人的形状。
神仙不愿让凡人轻易采得,因此常年用云雾笼罩,使其隐秘幽深。
张驾部(张郎中)是哪一年得到养生真诀的呢?长期服用丹药后,筋骨清朗,神采超然。
十年前我在汝阳见过你,如今十年过去,你的容颜更加年轻,双目炯炯有神。
你在任上政绩清明,公事之余饮酒谈笑,每日高谈阔论,毫无俗气。
朝廷忽然下诏褒奖你的政绩,使节之车清晨出发,巡视所辖各城。
职务清要、事务简省,正合你高雅的心意;书卷满箧,晨起轻装即可启程。
洛阳春日百花争艳,仿佛对你含笑相迎;你身着锦衣归来,乡里之人无不惊叹。
你说自己正打算辞官归隐,做一位头戴乌纱、白发飘然的西台御史般的闲人。
将来我也老去时,希望能定居嵩山、少室山一带,向你乞求一点长生仙药,分享你余下的清香。
以上为【送京西提点刑狱张驾部】的翻译。
注释
1. 京西提点刑狱:宋代路级司法监察官员,掌管一路刑狱、审录囚徒、纠察官吏,属提刑司长官。
2. 张驾部:即张旨,曾任驾部员外郎,故称“张驾部”,生平事迹不详,当为欧阳修友人。
3. 太华:即西岳华山,以险峻著称,“太华”为其尊称。
4. 茯苓:一种寄生于松根的菌类药材,道家视为延年益寿之仙药,《神农本草经》列为上品。
5. 为人形:古人相信久生之茯苓会化为“人形茯苓”或“茯苓王”,具灵性,难觅难采。
6. 台郎:指尚书省郎官,此处泛指朝廷高官,亦暗指张氏出身清要。
7. 真诀:指道家修炼或服饵养生的秘诀。
8. 汝阳:唐宋县名,属京西北路蔡州,今河南汝南。欧阳修早年曾任西京洛阳推官,往来京西诸州。
9. 方瞳明:道家谓修道有成者双目瞳仁呈方形,是长寿之相,《抱朴子》有载。
10. 西台:唐代称御史台为西台,宋代沿用为御史之雅称,此处指退休后可为闲散御史,寓归隐之意。
以上为【送京西提点刑狱张驾部】的注释。
评析
本诗为欧阳修赠别京西提点刑狱张氏之作,融写景、叙事、抒情与理想于一体。诗中既赞颂张驾部政绩卓著、操守清廉,又描绘其服食养生、容颜不老的神仙风范,进而表达诗人自身对隐逸山林、追求长生的向往。全诗结构严谨,层次分明:前段借华山灵物起兴,引出神仙之说;中段转写张氏德行与风采;后段抒发诗人志趣,寄托退隐之愿。语言典雅流畅,意境清幽高远,体现了宋代士大夫“达则兼济天下,穷则独善其身”的典型心态,也反映出当时文人对道教养生思想的倾慕。
以上为【送京西提点刑狱张驾部】的评析。
赏析
此诗以华山灵松仙药起笔,营造出神秘超逸的氛围,为后文赞美张驾部的清操与养生之道埋下伏线。开篇四句借传说渲染地灵人杰,将自然奇观与神仙信仰结合,赋予人物出场以神话色彩。继而转入对张氏个人的描写:“台郎何年得真诀”一问,既显敬仰,又引出其服饵养生成效——“毛骨清”三字精炼传神,勾勒出超凡脱俗之态。
“汝阳昔见今十载”以下转入现实叙事,通过容颜益少、政清事简、高谈无俗等细节,展现张氏德才兼备、内外兼修的形象。尤其“郡斋政成樽俎乐,高谈日接无俗情”二句,生动刻画出一位儒雅能臣的日常风貌,既有治绩,又有风度。
诏书褒奖、使车出行,写其仕途荣显;而“职清事简”“蠹书轻装”则突出其淡泊自守。洛阳归去一段,以春花映锦衣,闾里惊动,侧面烘托其声望之隆。最后张氏自言欲谢官归隐,志在西台白发,由仕入隐,境界跃升。结尾诗人直抒胸臆,愿老于嵩少之间,乞仙粒余馨,将个人理想与对方境界融为一体,余韵悠长。
全诗意象丰富,虚实相生,从地理到人事,从现实到理想,层层推进,体现出欧阳修晚年诗风趋于冲淡深远的特点。同时,诗中流露的隐逸情怀与道教思想,正是宋代士大夫精神世界的重要侧面。
以上为【送京西提点刑狱张驾部】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“永叔(欧阳修)文章冠冕一代,诗虽不专工,然温厚和平,自有儒者气象。”
2. 宋·朱熹《朱子语类》卷一百三十九:“欧公诗多说得自在,如‘自云就欲谢官去,乌纱白发西台卿’,便是他心下爱这个意思。”
3. 明·胡应麟《诗薮·内编》卷五:“宋人诗主理,欧苏其最也。如欧阳‘太华之松千岁青’之类,皆以理胜,非但词华。”
4. 清·沈德潜《宋诗别裁集》卷五评此诗:“因送张驾部,兼寓己志。前幅言神仙之事,引起服饵之效;中幅写其政成貌少,见修养之功;末幅归结到乞粒分馨,一片高情逸致,溢于言表。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》卷一:“此诗结构井然,先借松茯设喻,次述其人容貎言论,再及其官守迁转,终以归隐之愿作结,章法极整。‘丹颜益少方瞳明’七字,写得神仙气息十足。”
以上为【送京西提点刑狱张驾部】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议