楚乡祝融分,炎火常为虞。是时直突烟,发自晨炊徒。
盲风扇其威,白昼曛阳鸟。操绠不暇汲,循墙还避逾。
怒如列缺光,迅与芬轮俱。联延掩四远,赫弈成洪炉。
汹疑云涛翻,飒若鬼神趋。当前迎欣{赤邑},是物同膏腴。
金乌入梵天,赤龙游玄都。腾烟透窗户,飞燄生栾栌。
火山摧半空,星雨洒中衢。瑶坛被髹漆,宝树攒珊瑚。
光县与琴焦,旗亭无酒濡。市人委百货,邑令遗双凫。
馀势下隈隩,长熛烘舳舻。吹焚照水府,炙浪愁天吴。
灾罢云日晚,心惊视听殊。高灰辨廪庾,黑土连闉阇。
众烬合星罗,游氛铄人肤。厚地藏宿热,遥林呈骤枯。
宋郑同日起,时当贤大夫。无苛自可乐,弭患非所图。
贤守恤人瘼,临烟驻骊驹。吊场色惨忸,颜失词劬愉。
下令蠲里布,指期轻市租。闬垣适未立,苫盖自相娱。
山木行剪伐,江泥宜墐途。邑臣不必曾,何用徵越巫。
翻译
楚地属祝融之域,火神所辖,炎火常令人忧惧。此次火灾起于清晨炊事之人不慎失火,烈焰冲天而起。狂风助长火势,使白日也昏暗如暮,连飞鸟都因酷热而坠落。人们手忙脚乱取水救火却来不及,只能沿着墙边逃窜躲避。火焰暴怒如闪电劈裂长空,迅猛似飞转的车轮。延绵不绝笼罩四方,天地仿佛化作一座巨大的熔炉。火势汹涌如翻腾的云海波涛,呼啸之势宛如鬼神奔走。眼前所见尽是炽热赤红,万物如同浸满油脂般猛烈燃烧。太阳(金乌)仿佛遁入佛国天界,火龙游走于玄妙之都。浓烟穿透门窗,烈焰在屋梁间升腾。火山般的烈火几乎焚毁半空,火星如星雨洒落街市。祭祀的坛台被漆色烧毁,宝树如同珊瑚熔化堆积。光芒灼烧使琴瑟焦裂,酒旗亭中无酒可饮——皆因火势太盛。市民抛弃货物逃命,地方官亦弃职逃离。余焰蔓延至低洼之地,长长的火舌焚烧船只。火焰映照水府,炙烤江浪,连水神天吴也为之忧愁。灾后云散日落,人心惊悸,视听皆异于平常。灰烬覆盖粮仓,城门内外尽是焦黑泥土。残烬如星罗棋布,热气蒸腾使人肌肤难耐。大地深处仍藏余温,远处林木骤然枯槁。火本为五行之一,滋养人类生活,岂能一日无之?但若驾驭失道,随意引发,则敲石生火也能燎原遍野。晋国库中龙剑曾自飞而出预示兵灾,吴宫燕雏被焚暗示祸患。五行若有逆气,先贤早已警示箴言。宋、郑两地同时起火,正值贤明大夫当政之时。然而太平并非仅靠无苛政即可安享,消除祸患不能心存侥幸。贤明的地方官体恤民情,在火灾现场驻马哀悼,面色惨然,言语艰难。于是下令免除里巷赋税,约定减轻市场租税。城墙尚未修复,百姓已用茅草自行搭建居所相互慰藉。山中树木被砍伐重建,江边泥地也用来填补道路。地方官员未必曾经历此等灾难,又何须召唤越地巫师来驱邪?
以上为【武陵观火诗】的翻译。
注释
1. 武陵:唐代州名,治所在今湖南省常德市。
2. 祝融分:指武陵地处祝融氏所掌管的南方火位。祝融为古代传说中的火神。
3. 炎火常为虞:火灾常令人忧虑。“虞”意为忧患、戒备。
4. 直突烟:火焰直冲天空。“突”原指烟囱,此处形容火势上冲。
5. 晨炊徒:做饭的人,指因炊事不慎引发火灾。
6. 盲风扇其威:狂风助燃火势。“盲风”指疾风、烈风。
7. 白昼曛阳鸟:白天被烟雾遮蔽,阳光昏暗,连飞鸟也受灼热影响。“曛”为日光昏暗。
8. 操绠不暇汲:想用水救火却来不及打水。“绠”是井绳。
9. 循墙还避逾:沿着墙逃跑躲避。
10. 列缺:闪电。《汉书·扬雄传》:“列缺霹雳。”
11. 芬轮:飞转的车轮,比喻火势迅疾。
12. 联延掩四远:火势蔓延覆盖四方。
13. 赫弈成洪炉:明亮闪耀如同巨大的熔炉。
14. 汹疑云涛翻:火势汹涌如翻腾的云海波涛。
15. 飒若鬼神趋:迅疾如鬼神奔驰。
16. 当前迎欣{赤邑}:眼前一片赤红色。“欣{赤邑}”应为“欣赩”,形容赤色鲜明貌。
17. 是物同膏腴:一切物体都像浸满油脂一样易燃。
18. 金乌:太阳的别称,传说日中有三足乌。
19. 梵天:佛教中色界之主,此处泛指天界。
20. 赤龙游玄都:火龙游走于神秘天都,形容火势通天。
21. 栾栌:建筑中的斗拱结构,代指房屋梁柱。
22. 星雨洒中衢:火星如雨点般洒落在大街上。
23. 瑶坛被髹漆:祭坛涂有彩漆,今已被烧毁。
24. 宝树攒珊瑚:装饰如珊瑚般的树木堆积燃烧。
25. 光县与琴焦:强光使悬挂的琴瑟也被烤焦。
26. 旗亭无酒濡:酒肆旗帜下无人饮酒,“濡”指沾湿,引申为饮用。
27. 市人委百货:商人丢弃货物逃生。
28. 邑令遗双凫:地方官员弃职而逃。“双凫”本指仙人所乘双鸭,此处反讽官吏如凫鸟逃逸。
29. 下隈隩:蔓延至低洼隐蔽之处。“隈隩”即山水弯曲处。
30. 长熛烘舳舻:长长的火焰烧烤船只。“熛”为迸飞的火焰,“舳舻”指前后相接的船。
31. 水府:水神居所。
32. 天吴:水神名,八首八足,见《山海经》。
33. 高灰辨廪庾:从高处的灰烬可辨认出粮仓位置。
34. 黑土连闉阇:焦黑的土地连接着城门内外。“闉阇”指城门。
35. 宿热:残留的热量。
36. 遥林呈骤枯:远处树林突然枯萎。
37. 火德资生人:火之德性能助人生存,为五行政治哲学之一。
38. 敲石弥天隅:古人钻木或敲石取火,此处谓人为失火可致天下皆灾。
39. 晋库走龙剑:晋代张华观天象知豫章有宝气,掘得龙泉、太阿二剑,后剑跃入水中化龙,喻灾异之兆。
40. 吴宫伤燕雏:吴宫火灾,幼燕被焚,典出《左传》或民间传说,象征祸及无辜。
41. 五行有沴气:五行运行失调产生灾戾之气。
42. 垂吁谟:先哲留下叹息与训诫。
43. 宋郑同日起:宋国与郑国同日发生火灾,典出《左传·昭公十八年》。
44. 贤大夫:指当时执政的子产等人,以衬托即便贤者在位亦难避天灾。
45. 无苛自可乐:没有苛政自然安乐。
46. 弭患非所图:消灾免祸不应只是被动期待。
47. 恤人瘼:体察人民疾苦。
48. 驻骊驹:停驻黑马,表示官员亲临灾区。“骊驹”为黑色骏马,常用于送别或出行仪仗。
49. 色惨忸:神色悲痛不安。
50. 劬愉:劳苦而难以表达喜悦。
51. 蠲里布:免除居民的赋税。“蠲”为免除。
52. 苫盖自相娱:用茅草盖屋,彼此安慰生活。
53. 墐途:用泥土涂抹道路或墙壁,以便通行。
54. 邑臣不必曾:地方小官未必亲身经历灾难。
55. 徵越巫:召请越地巫师作法驱邪。越地多巫风,古人信其能禳灾。
以上为【武陵观火诗】的注释。
评析
《武陵观火诗》是唐代诗人刘禹锡创作的一首五言古诗,记述了他在武陵(今湖南常德)目睹一场大火后的所见所感。全诗以宏大的笔触描绘火灾之惨烈,继而转入对社会治理、人与自然关系的深刻思考。诗人不仅描写了火势的猛烈、灾情的严重,更由灾及政,提出“火德资生人,庸可一日无”的辩证观点:火既能造福人类,亦能酿成巨祸,关键在于“御之失其道”。诗中融合神话意象、历史典故与现实关怀,展现出刘禹锡一贯的思想深度和文学功力。他借火灾讽喻治国之道,强调贤吏恤民、蠲赋减租的重要性,体现了儒家仁政理念。整首诗结构严谨,气势磅礴,语言奇崛而不失沉郁,是唐代咏灾诗中的佳作。
以上为【武陵观火诗】的评析。
赏析
刘禹锡此诗以“观火”为题,实则借自然之灾抒写政治之思,兼具写景、叙事、议论于一体。开篇即以“祝融分”点明地域属性,赋予火灾以神话色彩。继而细致描写火起之因、风助火势、百姓奔逃、天地变色之状,层层推进,极具画面感。诗中运用大量比喻与夸张:“怒如列缺光,迅与芬轮俱”、“赫弈成洪炉”、“星雨洒中衢”,将火灾比作雷电、熔炉、星陨,营造出惊心动魄的艺术效果。尤为精彩的是,诗人并未止步于灾情渲染,而是转向哲理反思:“火德资生人,庸可一日无”,揭示火之双重性——既为民生必需,又可成毁灭之力,关键在于“御之失其道”。这一思想深契中国古代“天人感应”与“德政”观念。随后引入历史典故(晋剑飞、吴燕伤)、现实对策(蠲赋、轻租),展现诗人作为士大夫的责任意识。结尾劝诫勿迷信巫术,强调务实重建,体现出理性精神。全诗语言雄健奇崛,节奏跌宕,情感由震撼转为沉痛,终归于冷静思索,充分展现了刘禹锡“诗豪”风格中兼具力度与深度的一面。
以上为【武陵观火诗】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷354录此诗,题作《武陵书怀五十韵》,然今通行本多作《武陵观火诗》,或为节选或异名。
2. 《刘禹锡集笺证》(瞿蜕园笺注)评曰:“此诗纪实而兼寓讽,写火灾之烈,笔力千钧;论政教之要,语重心长。熔神话、史事、现实于一炉,乃中唐长篇古风之典范。”
3. 范文澜《中国通史简编》提及刘禹锡诸作时称:“其《观火诗》借灾异以陈政见,可见其关心民瘼、主张德治之一斑。”
4. 《唐诗品汇》未收此诗,可能因其非典型抒情之作,然明清以后学者渐重其社会意义。
5. 清代王士禛《池北偶谈》虽未直接评论此诗,但在论及“诗可以观风俗”时举刘禹锡诸州任内诗为例,隐含对此类作品之肯定。
6. 近人俞陛云《诗境浅说》未及此篇,然其评刘禹锡其他诗谓“思深而调响,不独以才胜”,可移用于此诗之评价。
7. 当代学者卞孝萱《刘禹锡年谱》考证此诗作于元和年间贬居朗州时期,认为“武陵”即其贬所附近,诗中所述或有亲历成分。
8. 《汉语大词典》引“联延掩四远,赫弈成洪炉”句释“洪炉”词条,说明此诗句具有语言影响力。
9. 多部刘禹锡研究专著(如陶敏《刘禹锡全集编年校注》)均收录并校勘此诗,确认其真实性及文本稳定性。
10. 学术论文中常见引用此诗探讨唐代灾害书写、五行观念与政治隐喻的关系,如李中华《唐代火灾诗的文化解读》即以此诗为核心案例之一。
以上为【武陵观火诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议