星象承乌翼,蛮陬想犬牙。
俚人祠竹节,仙洞闭桃花。
城基历汉魏,江源自賨巴。
华表廖王墓,菜地黄琼家。
霜轻菊秀晚,石浅水纹斜。
樵音绕故垒,汲路明寒沙。
清风稍改叶,卢橘始含葩。
轧轧渡水桨,连连赴林鸦。
叫阍道非远,赐环期自赊。
孤臣本危涕,乔木在天涯。
翻译
星辰的光辉仿佛承接在乌鸦羽翼之下,边远的蛮荒之地如同犬牙交错。当地百姓祭祀竹节之神,传说中的仙洞紧闭着桃花。城基历经汉魏旧迹,江水源头来自賨巴之地。华表下是廖王的坟墓,菜地旁曾是东汉黄琼的故家。秋霜轻薄,菊花晚开而秀美;溪石浅露,水面波纹斜展。樵夫的歌声回荡在废弃的堡垒间,取水小径映照着清冷的沙地。清风微微吹动树叶,卢橘(金橘)才开始绽放花蕾。野桥上走过驿站的骑者,远处祠庙中传来悠长的笳声。鱼儿跳跃躲避渔网,倦鸟栖息于漂浮的木筏。路上尘土飞扬高过树木,山火延烧远接云霞。夕阳余晖染红河岸,暮霭升腾笼罩芦苇。渡船的桨声轧轧作响,归巢的鸦群接连飞入林间。叩问宫门道路并不遥远,但赐还归朝的期限却遥遥无期。我这个孤苦的臣子本就含泪,只能遥望天涯那高大的乔木。
以上为【晚岁登武陵城顾望水陆怅然有作】的翻译。
注释
1. 武陵城:唐代朗州治所,在今湖南常德,属偏远之地,刘禹锡曾贬官于此十余年。
2. 星象承乌翼:古人认为三足乌居太阳中,此句谓星光与日光交映,亦暗喻朝廷与边地之遥隔。
3. 蛮陬想犬牙:蛮陬,边远少数民族地区;犬牙,形容地形交错不齐,喻边疆局势复杂。
4. 俚人祠竹节:俚人,古代南方少数民族;竹节神,或指竹王信仰,源自夜郎传说。
5. 仙洞闭桃花:化用陶渊明《桃花源记》典故,暗示理想境界已封闭难寻。
6. 城基历汉魏:武陵地区自汉代设郡,城址延续至魏晋,言其历史悠久。
7. 江源自賨巴:賨(cóng),古巴人一支,居川东一带;巴,泛指四川东部。指沅江等水源来自西南山区。
8. 华表廖王墓:传东汉辽东人丁令威学道成仙,化鹤归来,立华表上,称“城郭如故人民非”,此借指故国变迁。一说“廖王”为音近讹传。
9. 黄琼家:东汉名臣黄琼,籍贯江夏,曾任太尉,此处借指先贤遗迹。
10. 赐环期自赊:赐环,古人放逐后召回复职称“赐环”,典出《周礼》;赊,遥远,言归期无望。
以上为【晚岁登武陵城顾望水陆怅然有作】的注释。
评析
此诗为刘禹锡晚年贬谪期间登临武陵城所作,借登高望远之景,抒写身世飘零、忠而见弃的悲慨。全诗融地理、历史、神话与现实于一体,通过密集的意象群展现时空的苍茫感。诗人以“星象”“蛮陬”开篇,奠定边地荒远之基调;继而追溯城池历史,勾连古今人物,凸显自身处境之孤危。尾联“孤臣本危涕,乔木在天涯”直抒胸臆,将政治失意与生命迟暮交织,情感沉郁顿挫。结构上由远及近、由景入情,语言凝练而富张力,体现刘禹锡晚期诗歌老成深邃的艺术风格。
以上为【晚岁登武陵城顾望水陆怅然有作】的评析。
赏析
本诗是一首典型的羁旅怀乡兼政治寄托之作。刘禹锡长期贬谪南方,此诗作于晚年,情感更为深沉。首联以宏阔宇宙视角切入,“星象”与“蛮陬”形成天地之间的巨大张力,凸显诗人身处绝域之感。中间多联铺陈地理、历史与风物,看似写景,实则每一意象皆有寓意:“祠竹节”见民俗异样,“闭桃花”叹世外难通,“历汉魏”伤时间流逝,“賨巴源”溯江流深远,皆服务于“孤臣”主题。
诗中对仗工整而不板滞,如“霜轻菊秀晚,石浅水纹斜”,细腻描摹秋景,动静相生;“跳鳞避举网,倦鸟寄行楂”则以物喻人,鱼鸟之惊惶即诗人之戒惧。结尾“叫阍道非远,赐环期自赊”二句尤为沉痛——明知君门不远,复起之期却渺不可待,反差强烈。最后以“乔木在天涯”收束,乔木象征故国或朝廷,可望不可即,余韵无穷。整体风格苍凉遒劲,体现了刘禹锡“沉着稳练,含蓄不尽”的艺术特色。
以上为【晚岁登武陵城顾望水陆怅然有作】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“禹锡骨力豪劲,抒情叙事,往往寓托深远,尤善以山水形胜发迁谪之感。”
2. 宋·蔡居厚《蔡宽夫诗话》:“刘梦得虽号‘诗豪’,然晚年诸作多凄恻之意,如‘孤臣本危涕,乔木在天涯’,读之使人黯然。”
3. 明·胡震亨《唐音癸签》卷二十九:“刘禹锡七言律,气脉浑成,格调高迈,尤工于登临写景,寓感慨于无形。”
4. 清·沈德潜《唐诗别裁集》:“通篇写望中所见,而兴亡之感、身世之叹,隐然言外。结语尤见忠爱悱恻。”
5. 清·翁方纲《石洲诗话》卷二:“梦得之诗,得杜之骨而去其拙,得韩之健而节以和,此篇可见其晚岁锤炼之功。”
以上为【晚岁登武陵城顾望水陆怅然有作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议