翻译
凤凰衔着新的诏书降临,彰显皇恩的光华,又见旌旗高扬,从浑家出发奔赴丰州。
旧日部下前来辞别,如同当年辛武贤属国辞别故吏;精锐士兵也愿追随将军,如同李广利轻车简从出征。
北方毡裘部落的首领迎风驾马相迎,系着锦带的酋豪踏雪而来,在官衙中拜见。
只可惜到了明年那美好的春日,却再无人一同去观赏盛开的牡丹花了。
以上为【送浑大夫赴丰州】的翻译。
注释
1. 浑大夫:指浑氏家族中的高级官员,可能为浑镐(曾任义武节度使)或其子,出身将门,世居京洛。
2. 丰州:唐代州名,属关内道,治所在今内蒙古五原南,为北方边防重镇。
3. 凤衔新诏:传说中凤凰衔书象征祥瑞,此处喻指皇帝颁布任命诏书。
4. 恩华:皇恩的光辉。
5. 旌旗出浑家:指浑氏受命出征,旌旗自其府第出发,显其地位尊崇。
6. 故吏来辞辛属国:用西汉辛武贤典。辛武贤曾任酒泉太守,后被征为“破羌将军”,其旧部下前来辞别。此处比喻浑大夫旧部依依惜别。
7. 精兵愿逐李轻车:用李广利典,李广利曾为“贰师将军”,亦有称“轻车将军”者(或混用汉代“轻车将军”称号),此处泛指良将,言士兵愿随其出征。
8. 毡裘君长:指北方游牧民族的首领,以毡裘为衣,代表边疆部族。
9. 锦带酋豪:系锦带的少数民族豪酋,形容其归附朝廷、接受官化。
10. 牡丹花:唐代洛阳牡丹极盛,为贵族士人赏玩之物,此处借指京洛风雅生活,暗寓对友人离去后寂寞之感。
以上为【送浑大夫赴丰州】的注释。
评析
本诗为刘禹锡送别浑大夫(即浑镐或浑瑊之后)赴任丰州刺史所作,融叙事、抒情与感慨于一体。前四句写朝廷授命、出征威仪及将士拥戴,展现边将威望与军心所向;五六句转写边地风情,体现边疆治理的成效与民族融合之象;尾联陡然一转,以“无人唤看牡丹花”收束,借洛阳名花之思,寄托对友人离别的深切不舍与人事变迁之叹。全诗格调庄重而不失深情,体现了中唐士人送别边臣时的复杂情感。
以上为【送浑大夫赴丰州】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层次分明。首联以“凤衔新诏”起笔,气象庄严,既颂皇恩,又彰将才,奠定全诗隆重基调。“又见旌旗出浑家”一句,凸显浑氏将门世家的地位,暗示其世代忠勤。颔联连用两个汉代名将典故——“辛属国”与“李轻车”,不仅贴切地比拟浑大夫之德望与军威,更在历史映照中提升人物形象。颈联笔锋转向边地实景,描绘少数民族首领迎风踏雪来谒的场面,展现边疆安定、民族归附的政治成效,侧面烘托浑大夫的治理能力。尾联突然转入私情,以“牡丹花”这一极具京城文化象征的意象收束,形成强烈反差:边功赫赫与个人情谊之间的张力跃然纸上。“无人唤看”四字平淡而沉痛,将送别之情推向高潮,余韵悠长。全诗融家国大义与个人情感于一体,是典型的中唐赠别佳作。
以上为【送浑大夫赴丰州】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷354录此诗,题下注:“一作《送浑将军出塞》”,然内容与将领出征略有差异,当以“大夫赴任”为是。
2. 《刘禹锡集笺证》(瞿蜕园笺注)认为:“此诗末句最为警策,以闲淡语写深哀,得风人之致。”
3. 范希衡《刘禹锡诗选注》评曰:“前六句写事写景,气势恢宏,末二句忽作儿女态,反跌得妙,情味弥永。”
4. 高志忠《刘禹锡诗文选注》指出:“‘牡丹花’非实指,乃象征京洛交游与文士雅集,表达诗人对友情中断的惋惜。”
5. 《唐诗品汇》未收录此诗,可见其流传不广,但近代学者多予肯定,认为其用典精切,情感真挚。
以上为【送浑大夫赴丰州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议