翻译
我那昔日帝王曾来此巡游,离宫高耸于云霞之间。
朱红的旗帜在初夏迎风招展,凉爽的轩阁是避暑的胜地。
曾赐汤饼给都尉,又颁寒冰予才学之士。
而今龙须(指帝王)已不可见,玉座之上早已积满尘埃。
以上为【翠微寺有感】的翻译。
注释
1. 翠微寺:唐代位于长安附近的一处寺庙,原为皇家避暑行宫,后改建为佛寺,地处终南山翠微峰下。
2. 吾王:指唐太宗或唐玄宗,据史载二人均曾驻跸翠微宫避暑。此处为泛指帝王。
3. 游幸:帝王出行到某地游玩,带有巡视意味。
4. 离宫:帝王在都城之外的宫殿,多用于避暑或巡行。
5. 云际开:形容宫殿高耸入云,仿佛在云端开启。
6. 朱旗:红色旗帜,象征帝王仪仗,代表皇家威仪。
7. 凉轩:清凉的厅堂,专为避暑所建。
8. 汤饼:古代一种面食,夏日赐食臣下,体现恩宠。
9. 寒冰:古代夏季从冰窖取出的冰块,赏赐臣僚以祛暑,象征皇恩浩荡。
10. 龙髯不可望,玉座生尘埃:龙髯,借指帝王;玉座,帝王宝座。两句喻帝王已逝,宫殿荒废,无人问津。
以上为【翠微寺有感】的注释。
评析
本诗为刘禹锡感怀古迹之作,借翠微寺旧日帝王行宫遗迹抒发兴亡之叹。诗人通过今昔对比,描绘昔日帝王巡幸、盛况空前的情景,再转写今日宫殿荒芜、人去楼空的凄凉,表达对盛时不再、物是人非的深沉感慨。全诗语言简练,意象鲜明,情感含蓄而厚重,体现了刘禹锡擅长以历史遗迹寄托政治与人生感怀的艺术特色。
以上为【翠微寺有感】的评析。
赏析
刘禹锡此诗以“有感”为题,实为咏史怀古之作。首联写昔日帝王巡幸,离宫高耸云间,气象恢宏,展现皇家气派。颔联以“朱旗”“凉轩”点明时节与场景,勾勒出夏日行宫的繁华景象。颈联转入具体赏赐细节——“汤饼赐都尉,寒冰颁上才”,既见礼遇臣下之隆,亦反映当时制度之盛。尾联陡转,由盛转衰,“龙髯不可望”一句,将帝王之逝写得苍凉无限,“玉座生尘埃”更以具象之景传达荒寂之情,余味悠长。全诗结构严谨,前六句铺陈往昔之盛,后两句收束于今日之衰,对比强烈,情感深沉,典型体现了刘禹锡“沉着稳练、寄慨遥深”的诗风。
以上为【翠微寺有感】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷三百六十五收录此诗,题为《翠微寺有感》,列为刘禹锡七言古诗。
2. 《刘禹锡集笺证》(瞿蜕园笺注)评:“此诗托兴行宫遗迹,慨世事变迁。语虽平实,而兴亡之感自见。”
3. 《唐诗品汇》未选此诗,然明代学者胡震亨在《唐音癸签》中提及:“禹锡怀古诸作,多借离宫废寺发端,辞约而意远。”
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未录此篇,但其论刘诗云:“善用故实,不露痕迹,于盛衰之感尤工。”与此诗意旨相符。
5. 当代学者陶敏《刘禹锡诗集校注》认为:“此诗或作于贬谪后期,借古迹抒仕途失意之慨,‘玉座生尘’暗寓君恩难再。”
以上为【翠微寺有感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议