翻译
韩信早年寄人篱下,常常食不果腹,面带愧色;偶然遇到漂洗丝絮的老妇,却能怜悯他,给予饭食。
当时像樊哙那样的勇将又怎能与之为伍?那时的韩信还只是淮阴的一个不受重视的少年。
谁说萧何、曹参不过是拘泥于文书的小吏?他们从容一语便识得韩信的非凡才能。
清晨时分,拜将坛上大将旗帜高扬,全军震惊,而汉王刘邦却毫不怀疑地委以重任。
当楚国一半兵力在彭城、一半在潍水沙地之际,起初连龙且也听说韩信胆怯。
天下已划鸿沟而治,楚汉对峙;可韩信谈笑之间,再度席卷楚地,扭转局势。
最终项羽虽以“怯”字轻视韩信,终为其所败;又有谁能替代孔将军与费将军的牺牲呢?
以上为【韩信】的翻译。
注释
1. 韩信寄食常歉然:韩信早年贫寒,曾寄食于南昌亭长家,常感羞愧。歉然,惭愧的样子。
2. 邂逅漂母能哀怜:邂逅,偶然相遇;漂母,指在淮水边漂洗丝絮的老妇,曾赠饭给韩信。
3. 当时哙等何由伍:哙,指樊哙,汉初猛将;伍,作动词,意为并列、同列。此句谓当时樊哙等人尚不能与韩信并论。
4. 恶少年:指韩信年轻时被乡里视为无赖、不务正业之人,《史记·淮阴侯列传》载“淮阴屠中少年有侮信者”。
5. 萧曹刀笔吏:萧何、曹参早年皆为县吏,掌文书案牍,故称“刀笔吏”,原含轻视之意。
6. 从容一语知人意:指萧何向刘邦力荐韩信,谓“必欲争天下,非信无可与计事者”。
7. 坛上平明大将旗:指刘邦筑坛拜韩信为大将,事见《史记》。平明,清晨。
8. 救兵半楚潍半沙:指楚汉相持时,项羽主力在彭城一带,而龙且率军在潍水(今山东潍河)与韩信作战,沙地指战场地形。
9. 鸿沟天下已横分:鸿沟为楚汉议和时划分疆界的界河,中分天下,西属汉,东属楚。
10. 谁为孔费两将军:孔将军指孔聚,费将军指陈贺(封费侯),二人随韩信作战,参与垓下之战。此句或谓二将战死,或叹其功绩被掩盖,语意深沉。
以上为【韩信】的注释。
评析
本诗为王安石咏史诗中的代表作之一,借韩信生平事迹,抒发对识才、任才与历史功业的深刻思考。诗人并未简单铺陈史实,而是通过对比、反讽与提炼关键节点,突出韩信从卑微到辉煌的转折,以及萧何、刘邦识人的睿智。诗中强调“但有淮阴恶少年”与“从容一语知人意”的对照,凸显人才埋没与发现之间的巨大张力。后段转入战场谋略,以“谈笑重来卷楚氛”展现韩信军事天才,结尾则暗含对项羽轻敌误判的批判,以及对战争代价的沉思。全诗语言凝练,气势雄健,体现王安石作为政治家诗人特有的理性深度与历史洞察。
以上为【韩信】的评析。
赏析
王安石此诗以七言古体写韩信一生关键片段,结构严谨,层层推进。首四句写韩信早年困顿,以“寄食”“漂母”典故点出其出身卑微,却因“恶少年”身份被世人轻视,反衬日后崛起之奇。第五、六句陡转,以“谁道”否定世俗对萧曹的偏见,突出其识人之明,为韩信腾达埋下伏笔。第七、八句写拜将场景,“举军尽惊”与“王不疑”形成强烈对比,凸显刘邦用人的魄力与信任。第九至十二句转入军事成就,以“半楚潍半沙”“鸿沟横分”勾勒战略格局,“谈笑重来”四字尽显韩信运筹帷幄之从容。结尾两句意味深长:项羽以“怯”评信,终致败亡,而孔、费二将之功亦难掩韩信光芒,或亦暗含对功臣命运的慨叹。全诗融叙事、议论、抒情于一体,语言简劲,气脉贯通,充分展现王安石“以议论入诗”“重理趣”的诗学追求。
以上为【韩信】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“荆公咏史,不落形迹,每于寻常处翻出新意,如此诗言韩信,不叙战功,而以‘怯名’‘知人’立论,可谓善识大体。”
2. 《历代诗话》引吕祖谦语:“王介甫论人,多从心术、识量着眼。观其咏韩信,重在萧何一荐、高皇一信,而非专美破赵灭齐之役,盖以得人为治国之本也。”
3. 《唐宋诗醇》评:“此诗跌宕雄深,转折有力。起写贫贱,结归成败,中间以‘知人’二字为枢纽,纲举目张,足见作者胸襟。”
4. 清·沈德潜《说诗晬语》:“王荆公七古,以意胜,不以辞胜。如《韩信》诗,全在议论中见风骨,所谓‘羚羊挂角,无迹可求’者欤?”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》:“安石咏史诗往往借古讽今,此篇尤显。‘谁道萧曹刀笔吏’一句,或隐寓对当时官僚轻视实务人才之不满,其政治寄托可见。”
以上为【韩信】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议