白日照四方,当在中天留。
春风地上行,当与时周游。
和气所披拂,槁乾却湿柔。
爱欲传万物,势难停一州。
栖栖孔子者,惜日此之由。
不能使此邦,利泽施诸侯。
岂若驾以行,使我遇者稠。
唯士欲自达,穷通非外求。
岂必相天子,乃能经九畴。
行虽耻强勉,闭户非良谋。
翻译
明亮的太阳照耀四方,本当停留在天空中央。
春风在大地上行走,应与时序一同周游流转。
和煦之气所到之处,枯干的草木也变得湿润柔软。
仁爱之心欲将生机传遍万物,其势难以只停留于一州一地。
当年奔波劳碌的孔子,正是出于珍惜时光、传播大道之故。
他不能仅使自己的国家受益,而将恩泽施及天下诸侯。
何不驾车周游列国,使我所遇之人更多,教化更广?
当年随从他的三千弟子,来自齐、宋、楚、陈、周各地。
资质浅者可传承我的粗略之说,聪慧者则能领悟深奥精微的道理。
大道虽已散落,但通过学者传承而成就圣道,众多源头汇成常流。
我当初如同悬挂不动的匏瓜,别人又怎能真正了解我呢?
唯有士人须自我奋发进取,穷困或通达并非由外力决定。
难道一定要辅佐天子,才能推行治理天下的九类大法吗?
行动虽感羞惭勉强,但闭门不出终究不是良策。
以上为【惜日】的翻译。
注释
1. 白日照四方,当在中天留:太阳光明普照天下,应在正午高悬中天,象征理想人物或大道应居正位以施影响。
2. 春风地上行,当与时周游:春风随季节运行大地,比喻圣贤应顺应时势周游教化。
3. 和气所披拂,槁乾却湿柔:和煦之气吹拂之处,原本干枯之物亦复苏柔软,喻仁政德化之力。
4. 爱欲传万物,势难停一州:仁爱之心欲遍及天下万物,其影响力不应局限于一地。
5. 栖栖孔子者,惜日此之由:栖栖,奔波不安貌。指孔子奔走列国,实因珍惜光阴、急于传道。
6. 不能使此邦,利泽施诸侯:孔子不仅使鲁国受益,更将恩惠推广至各诸侯国。
7. 岂若驾以行,使我遇者稠:何不驾车出行,让更多人得以接触教化。“稠”谓众多。
8. 小者传吾粗,大能传奥幽:资质低者可学浅近之理,才高者能通深奥微妙之道。
9. 道散学以圣,众源乃常流:大道虽分散于世,但通过学习可复归圣境,如百川汇海,源远流长。
10. 吾初如匏瓜,彼亦孰知丘:匏瓜味苦不可食,常悬而不食,喻己早年未被理解;“丘”暗指孔子自称“丘”,亦自比其怀才不遇。
以上为【惜日】的注释。
评析
《惜日》是王安石晚年反思人生志业与儒道传承的一首哲理诗。全诗以“惜日”为题,实则借对时间、功业、传播之道的思考,表达其一生致力于变法改革、推行仁政却遭遇挫折后的深刻自省与不屈追求。诗中融合了儒家积极入世的精神与道家自然运行的意象,通过对孔子周游列国事迹的追思,抒发了自己虽处困境仍坚持理想、不愿退隐的思想情怀。语言质朴而意蕴深远,结构层层递进,由自然景象引入人事哲理,最终归结于士人自我实现的内在动力,体现了王安石作为政治家与思想家的双重气质。
以上为【惜日】的评析。
赏析
本诗以“白日”起兴,以自然景象开启哲理思索,构思宏阔。前八句借日光、春风、和气等自然意象,构建出一个充满生机与秩序的世界图景,暗示理想的政治与道德教化应当如天道运行般普遍而持续。继而转入对孔子周游列国的追忆,既是对儒家精神的致敬,也是对自己仕途经历的映照——王安石曾力推新法,欲泽被天下,然阻力重重,终遭罢相。诗中“栖栖孔子者,惜日此之由”一句,尤为沉痛,既是赞孔子之勤勉,亦含自伤之意。
“岂若驾以行,使我遇者稠”展现出一种主动传播、扩大影响的愿望,不同于被动等待赏识,体现出王安石一贯的积极有为态度。随后谈及弟子三千,层次分明,说明道之传承贵在广布而非独守,呼应其变法主张需广泛推行的理念。结尾处由外求转向内省:“唯士欲自达,穷通非外求”,强调士人的价值实现源于自身努力,不受外界荣辱左右,表现出坚定的主体意识。最后两句“行虽耻强勉,闭户非良谋”,坦承行动中的艰难与心理挣扎,但依然否定消极避世,彰显出知其不可而为之的儒家担当。
全诗融情入理,气势恢弘而又细腻深沉,既有哲理思辨,又有情感起伏,展现了王安石晚年思想的高度成熟与精神世界的复杂张力。
以上为【惜日】的赏析。
辑评
1. 《临川先生文集》卷三十一录此诗,清沈钦韩《王荆文公诗笺注》评曰:“此诗托兴高远,借孔子惜阴以自写其忧时济世之志,非徒咏古也。”
2. 清代蔡上翔《王荆公年谱考略》引李绂语云:“公晚岁多感愤之辞,《惜日》一篇,尤见其不忘经世之心。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及王安石后期诗作时指出:“安石晚年诗益趋深婉,往往以议论入诗,此篇即属典型,寓身世之感于历史反思之中。”
4. 《四库全书总目·集部·别集类》评王安石诗:“词语老洁,思致沉深,往往一诗之中,兼备气象与义理。”此诗正合此评。
5. 当代学者邓广铭《王安石传》言:“《惜日》之作,实为公自述心迹之篇,可见其虽罢政闲居,志未尝一日忘天下。”
以上为【惜日】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议