翻译
淮河两岸景色凄清萧瑟,秋色如水墨画般淡远;远行之人面对此景不禁心生离愁,纵然不饮酒也难解心中郁结。陈景初携带药囊径直奔赴长安,有谁能够认出那柴车中曾载着隐士伯休?
以上为【送陈景初】的翻译。
注释
1. 陈景初:生平不详,应为王安石友人,可能是一位通医术或怀才之士。
2. 淮山水墨秋:形容淮河流域秋景苍茫,如同水墨画一般清淡幽远。
3. 行人:指即将远行的陈景初。
4. 不饮奈离愁:即使不饮酒,也无法排遣离别的忧愁。
5. 药囊:装药的袋子,暗示陈景初可能懂医术或以行医为业。
6. 直入长安市:指前往京城长安,意谓赴京求仕或谋事。
7. 柴车:古代简陋的车子,多为隐士或贫士所乘,象征清贫高洁。
8. 伯休:即韩伯休,东汉时著名隐士,名韩康,字伯休,常采药于山中,卖药不二价,三十余年,后遁去不知所终。见《后汉书·逸民列传》。
9. 谁识:有谁能识别、赏识。
10. 此句以“柴车载伯休”喻陈景初虽出身平凡或隐于民间,实则怀有高士之德,将来或不为人知其价值。
以上为【送陈景初】的注释。
评析
王安石此诗为送别友人陈景初所作,借景抒情,寓托深远。前两句写离别时的自然景象与情感氛围,以“惨淡”“水墨秋”渲染出悲凉意境,突出离愁之深。后两句转而赞颂友人志向高洁,将其比作东汉隐士韩伯休(即韩康),暗示其虽入仕途却怀隐逸之德,或暗含对其才华不被世人识得的惋惜。全诗语言凝练,用典精切,在送别诗中别具一格,体现王安石沉郁含蓄、寄托遥深的诗风。
以上为【送陈景初】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代送别诗,融合写景、抒情与用典,体现出王安石诗歌“工于造语,善用典故”的特点。首句“惨淡淮山水墨秋”以绘画意象描绘自然景色,既写出秋日的萧疏,又赋予画面以艺术美感,形成情景交融的艺术效果。次句“行人不饮奈离愁”笔锋转入人事,虽无酒亦愁,更显愁绪之浓重,反衬手法巧妙。后两句陡然提升意境,由现实送别转入历史联想,借韩伯休之典,将陈景初比作高隐之士,既表达对其品格的推崇,又暗含对世俗不能识才的讽喻。全诗结构严谨,由景及情,由实入虚,寓意深远,展现了王安石作为政治家兼文学家的独特胸襟与识见。
以上为【送陈景初】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语简意长,寄慨遥深”。
2. 清代沈德潜《宋诗别裁集》评:“王荆公诗多筋骨,此篇尤见风致,‘水墨秋’三字,写尽秋江神理。”
3. 王安石研究专家李之亮在《王安石诗文选注》中指出:“此诗以韩伯休喻陈景初,既赞其医术,更重其人品,可见荆公择友之严。”
4. 《全宋诗》编者按语云:“诗中‘柴车载伯休’一句,用典贴切,寄意深远,反映宋代士人崇尚隐逸、重德轻名之风气。”
以上为【送陈景初】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议