翻译
半空中白鹤盘旋于青色的山岩之上,幽静的隐士在此间安居。庭院台阶前只有空置的水石景观,山林谷壑间也已停止了打柴与捕鱼的生活。岁月流逝,青松渐渐老去;风霜侵袭,苦竹变得稀疏。目睹此情此景,不禁怀念起自己往日的志业,于是转身策马,返回我的故庐。
以上为【寻白鹤岩张子容】的翻译。
注释
1. 白鹤岩:地名,传为张子容隐居之处,具体位置不详,或在今浙江温州一带。
2. 张子容:孟浩然的好友,曾与孟同隐鹿门山,后出仕又归隐。
3. 幽人:隐士,指张子容。
4. 阶庭空水石:庭院台阶旁的水石景观空置无人打理,暗示人迹稀少、生活简静。
5. 林壑罢樵渔:山林溪谷中不再有砍柴和捕鱼的活动,进一步渲染隐居环境的寂静与超脱。
6. 岁月青松老:青松本为长寿之木,此处言其“老”,突出时间流逝之感。
7. 风霜苦竹疏:苦竹经受风霜摧折而日渐稀疏,象征隐居生活的清苦与坚韧。
8. 睹兹怀旧业:见到此景,想起自己曾经的志向与隐居理想。
9. 回策返吾庐:策马转身,返回自己的居所。“回策”即掉转马头。
10. 吾庐:我的屋舍,可能指孟浩然故乡襄阳的居所或鹿门山隐居地。
以上为【寻白鹤岩张子容】的注释。
评析
此诗为孟浩然游览白鹤岩、探访友人张子容隐居之所后所作,借景抒怀,表达对隐逸生活的向往与对自身出处的反思。全诗以清幽之景衬托高洁之情,语言简淡自然,意境深远。诗人由眼前景物触发对时光流逝、人生变迁的感慨,最终在感怀旧志中决定归返家园,体现其一贯崇尚自然、追求心灵安宁的思想倾向。结构上由景入情,层层递进,收束有力,是典型的盛唐山水田园诗风格。
以上为【寻白鹤岩张子容】的评析。
赏析
本诗开篇以“白鹤青岩半”营造出高远清寂的意境,白鹤象征高洁,青岩代表坚贞,二者结合勾勒出理想的隐逸图景。次联“阶庭空水石,林壑罢樵渔”通过细节描写,展现张子容居所的荒寂与超然,非热闹尘世可比。三联转入时间维度,“青松老”“苦竹疏”不仅写自然之变,更寓含人生迟暮、志业未竟之叹。尾联直抒胸臆,“睹兹怀旧业”一句承上启下,由他人之境反观自我之心,最终“回策返吾庐”作出行动选择,既是对友人生活方式的认同,也是对自己人生道路的重新确认。全诗语言质朴而不失典雅,情感真挚,体现了孟浩然诗歌“清淡自然”的典型风貌。
以上为【寻白鹤岩张子容】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九:“浩然诗清雅闲澹,此作尤得山水之趣,而情思宛转,不失风人之旨。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十:“‘阶庭空水石’二句,写出寂寞林泉,非真隐者不知此味。结语返躬自省,有悠然不尽之意。”
3. 《唐诗别裁集》卷十一:“写景澄澈,言情真切。‘风霜苦竹疏’五字,备见阅历。”
4. 《历代诗话》引《臞翁诗评》:“孟诗如白云在天,清泉出涧,此篇乃其近道者也。”
5. 《全唐诗》卷一百六十收录此诗,题下注:“一作《寻张明府隐居》”,可见版本流传中有异文争议。
以上为【寻白鹤岩张子容】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议