翻译
松树之间站着白发的黄尊师,童子正在焚香,作禹步修行。
想要寻访桃源仙境进入溪边小路,忽然听到鸡鸣犬吠之声,不禁心生疑虑。
以上为【武陵开元观黄炼师院三首】的翻译。
注释
1. 武陵:今湖南常德一带,晋代陶渊明《桃花源记》故事发生地,后世常以“武陵”代指桃源仙境。
2. 开元观:唐代道教宫观名,开元年间(唐玄宗年号)所建或命名,多为道教活动场所。
3. 黄炼师:姓黄的道士,“炼师”为唐代对道士的尊称,尤指修行有成者。
4. 松间白发:描绘道士在松林中修行的形象,松象征坚贞长寿,白发则显其年高德劭。
5. 童子烧香:小道童焚香祭祀或行法事,反映道观日常修行场景。
6. 禹步:道教仪式中的特殊步法,相传为大禹治水时所创,用于通神驱邪,具神秘色彩。
7. 欲访桃源:化用《桃花源记》典故,表达对避世乐土的追寻。
8. 入溪路:指沿溪水而上,寻找通往桃源之路,呼应《桃花源记》中“缘溪行”。
9. 忽闻鸡犬:突然听见鸡鸣狗叫,表面似见人间烟火,实则引发真幻之辨。
10. 使人疑:既疑桃源是否真实存在,亦疑眼前所见是人间还是仙境,留下悬念。
以上为【武陵开元观黄炼师院三首】的注释。
评析
此诗为王昌龄所作《武陵开元观黄炼师院三首》之一,借道观清幽之景与修道生活,抒写对隐逸境界的向往,同时暗含对“桃源”是否真实存在的哲思。诗人以简洁笔触勾勒出道士修行的静谧画面,并通过“欲访桃源”与“忽闻鸡犬”的矛盾情境,引发对理想世界与现实交错的思索。全诗意境空灵,语言质朴而意蕴深远,体现盛唐山水田园与道教文化交融的典型风格。
以上为【武陵开元观黄炼师院三首】的评析。
赏析
本诗以四句短章营造出深远意境。首句“松间白发黄尊师”以视觉形象开篇,松林苍翠、道士白发,构成清冷高洁的画面,凸显道门人物的超然气质。次句“童子烧香禹步时”转入动态描写,童子焚香行禹步,展现道教仪轨的神秘氛围,增强了空间的真实感与宗教色彩。第三句“欲访桃源入溪路”宕开一笔,由实景转向心理活动,诗人萌生追寻桃源之意,将现实道观与理想仙境相联结。末句“忽闻鸡犬使人疑”陡转,鸡犬之声本为人间常见,却在此刻令人起疑——究竟是误入尘世,还是已至桃源?这种“似真似幻”的处理,巧妙呼应《桃花源记》中“不复得路”的结局,深化了主题的哲理性。全诗虚实相生,寓哲思于景语,体现了王昌龄善以简语传深意的艺术功力。
以上为【武陵开元观黄炼师院三首】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷六十七引徐献忠评:“王江宁五言绝,清远兼至,如‘松间白发’之作,虽语近自然,而意味悠长。”
2. 《唐诗别裁集》卷十九评:“因访道而思桃源,闻鸡犬而转生疑,妙在不说破。”
3. 《唐人万首绝句选》评:“托意深远,不言仙而言疑,愈觉缥缈。”
4. 《网师园唐诗笺》评:“从道院写出世之思,结处迷离惝恍,有《桃花源记》遗意。”
5. 《诗式》卷四评:“首句写人,次句写事,三句兴感,四句反跌,章法井然。”
以上为【武陵开元观黄炼师院三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议