翻译
圣王的德行超越千古,皇帝的仁风遍及天下九州。
天象回转,万物焕然显现;御驾出行,六龙牵引飞驰。
祥和之气从黄道升起,吉祥的云彩覆盖紫微星宫。
太平盛世中随从众多,礼乐典章文物光辉灿烂。
以上为【驾出长安】的翻译。
注释
1. 驾出长安:指皇帝车驾离开京城长安出行。
2. 圣德超千古:形容皇帝的德行超越历史上的所有君主。
3. 皇风扇九围:皇风,指帝王的教化之风;九围,指天下九州,极言其广。
4. 天回万象出:天象运转,万物显现,喻示天地因帝王出行而焕发新机。
5. 驾动六龙飞:古代传说天子之驾以六龙牵引,象征尊贵与神圣。
6. 淑气:和美的气息,常用来形容祥瑞之气。
7. 黄道:古代天文学概念,太阳运行的轨道,也代指帝王出行的正道。
8. 祥云覆紫微:紫微,即紫微垣,古代星官名,象征帝居;祥云覆盖,喻帝王受天庇佑。
9. 太平多扈从:太平盛世,随驾出行的仪仗和臣属众多。
10. 文物有光辉:文物,指礼乐制度、典章器物;光辉,形容其繁荣昌盛。
以上为【驾出长安】的注释。
评析
《驾出长安》是一首典型的唐代宫廷应制诗,描写皇帝出巡的庄严场面,通过宏大的意象和典雅的语言,赞颂帝王的圣德与王朝的昌盛。全诗结构严谨,气象恢弘,充分体现了盛唐时期宫廷诗歌的典型风格。诗人王昌龄虽以边塞诗著称,但此诗展现了他在应制题材上的驾驭能力,用典工稳,辞藻华美,表达了对盛世气象的由衷礼赞。
以上为【驾出长安】的评析。
赏析
本诗以帝王出巡为题材,起笔即气势磅礴,“圣德超千古”直接确立帝王至高无上的道德地位。次句“皇风扇九围”将帝王之德比作风行天下,体现儒家“德化天下”的理想。颔联“天回万象出,驾动六龙飞”运用神话色彩浓厚的意象,将帝王出行描绘成天地为之震动、神龙助阵的神圣仪式,极具视觉冲击力。颈联转入祥瑞气象,“淑气”“祥云”等词营造出天人感应的和谐氛围,紫微星象征帝座,进一步强化皇权的合法性。尾联写现实场景,扈从如云、文物辉光,展现盛唐的富庶与文明。全诗对仗工整,音韵铿锵,层层递进,由德及天、由天及人,构建出一个理想化的帝国图景。
以上为【驾出长安】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一四三录此诗,题下注:“一作《驾幸河东》”,说明文本流传中有异文情况。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗,可能因其为应制之作,艺术个性相对不显。
3. 近人傅璇琮《唐人选唐诗新编》指出,此类宫廷诗在当时具有重要政治功能,虽文学创新有限,但反映时代风貌。
4. 《王昌龄集编年校注》(李云逸校注)认为此诗当作于开元年间,是王昌龄任秘书省校书郎或汜水尉时所作的应制诗之一。
5. 学者余恕诚在《唐诗风貌》中提到,王昌龄的应制诗虽不如其边塞诗知名,但亦见其“体物入微,气象堂皇”的功力。
以上为【驾出长安】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议