翻译
寄话给曾公衮公子:你的金丹炼得何时才能成熟?
我愿得到你炼成的钟乳粉,来填满我空悬如磬的饥腹。
远远地怜惜那沸腾如蟹眼的药汤,已然化作洁白如鹅管的玉质精华。
切莫轻易将这小小剂量的灵药外传,此物绝非寻常凡品,功效非凡。
以上为【乞钟乳于曾公衮】的翻译。
注释
1. 乞:请求,索要。
2. 钟乳:即钟乳石,中医认为其可入药,有温肺助阳、补虚损之效,常用于炼制丹药。
3. 曾公衮:宋代道士或方士,精于炼丹养生之术,生平不详,黄庭坚与其有交往。
4. 金丹:道教炼丹术中所炼制的“仙丹”,被认为服之可延年益寿乃至成仙。
5. 几时熟:何时炼成,带有期待与调侃之意。
6. 实此罄悬腹:“罄悬”典出《论语·述而》“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”后以“罄悬”形容家贫无粮,腹中空空。此处指自己饥饿困顿,希望以钟乳粉滋补身体。
7. 蟹眼汤:水初沸时冒出的小泡,状如蟹眼,古人煮茶、煎药时常以此判断火候。
8. 鹅管玉:指钟乳石中空如鹅毛管者,色白如玉,为钟乳之上品,亦为炼丹佳材。
9. 刀圭:古代量药的小勺,极小之量,喻指少量药物。“刀”与“圭”皆为古代计量单位。
10. 非碌碌:不是平凡之物,强调钟乳粉的珍贵与神效。
以上为【乞钟乳于曾公衮】的注释。
评析
黄庭坚此诗以求取钟乳粉为题,实则借炼丹之事抒写对养生、长生之术的关注,以及对友人曾公衮修道炼丹的敬重与向往。全诗语言简练而意蕴深长,既有对物质需求的戏谑表达(“实此罄悬腹”),又蕴含对精神境界和养生之道的追求。诗人以“蟹眼汤”“鹅管玉”等形象描绘炼丹过程,既显科学观察之细致,又具诗意之美。末句提醒“刀圭勿妄传”,更见其珍视此物,亦反映宋代士人对炼丹术的谨慎态度。整首诗融合了道教思想、生活情趣与文人雅趣,是黄庭坚诗中寓理于事、托物言志的佳作。
以上为【乞钟乳于曾公衮】的评析。
赏析
本诗属宋代典型的文人酬赠兼咏物之作,以“乞药”为表,以“问道”为里。首联直抒胸臆,以“寄语”起势,语气亲切而略带诙谐,“金丹几时熟”既问炼丹进度,也暗含对长生之术的好奇与期盼。颔联转写自身境况,“罄悬腹”用典自然,将生理之饥与精神之渴融为一体,欲借钟乳粉补身亦补心。颈联描写炼丹场景,视觉意象鲜明:“蟹眼汤”写动态之火候,“鹅管玉”绘静态之成果,由动入静,展现炼丹过程的神奇转化,语言精工而不失灵动。尾联告诫“刀圭勿妄传”,既是对秘方的尊重,也体现对丹道严肃性的认知,收束有力。全诗结构紧凑,虚实相生,融道教文化、医药知识与个人情感于一体,典型体现了黄庭坚“以才学为诗”的风格特征,同时展现出宋人对养生与超脱世俗的普遍向往。
以上为【乞钟乳于曾公衮】的赏析。
辑评
1. 《山谷诗集注》(宋·任渊注):“此诗托物见意,借乞药以寓世情。‘罄悬腹’语虽戏,实有穷愁之感;‘鹅管玉’‘蟹眼汤’皆精于物理,非泛然语。”
2. 《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引《王直方诗话》:“鲁直好言药石,尤留意于养生之术。此诗所谓‘刀圭勿妄传’,可见其慎重之意,非苟作也。”
3. 《宋诗钞》评黄庭坚:“善用事,工于炼字。如‘遥怜蟹眼汤,已化鹅管玉’,状物精微,设色清绝,殆化工之笔。”
4. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“此等诗看似游戏,实有寄托。‘愿持钟乳粉’,未必真欲疗疾,盖借以抒其孤怀耳。结语郑重,愈见其意之深。”
以上为【乞钟乳于曾公衮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议