翻译
鸟儿啼鸣,花儿摇动,却仍带着春寒;
细雨压低了青色的酒旗,画帘也卷起了檐端。
今年多事烦扰,已不再饮酒赋诗;
烦劳你代我传话,向友人问候平安。
以上为【次韵杜仲观二绝】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序和诗,是宋代文人唱和常见方式。
2. 杜仲观:生平不详,应为黄庭坚友人,或为当时文士。
3. 青旗:酒肆门前悬挂的青色布招,代指酒家。
4. 画干:画帘的帘竿,亦可指画有图案的檐下横木,此处指卷起的画帘。
5. 多事:指世事纷繁、俗务缠身,或暗指政治牵连、贬谪生涯带来的困扰。
6. 废诗酒:停止吟诗饮酒,古人常以诗酒寄情,废之则显心绪低落。
7. 传语:托人带话,表达问候。
8. 平安:问候之辞,既问对方安好,亦隐含自身处境不安之意。
以上为【次韵杜仲观二绝】的注释。
评析
此诗为黄庭坚次韵杜仲观所作二首绝句之一,语言简淡而意蕴深远。诗人以春景起笔,写鸟语花动、微寒细雨,勾勒出一幅清冷春日图景。后两句转写自身境况,因“多事”而废诗酒,显露出倦怠与疏离之感。末句托人传语问安,语浅情深,既见对友人的牵挂,又含自我排遣之意。全诗寓情于景,含蓄委婉,体现了黄庭坚晚年诗风趋于平淡、内敛的特点。
以上为【次韵杜仲观二绝】的评析。
赏析
此诗虽为和作,却自成意境。前两句写景,看似生机盎然——鸟啼花动,实则“春寒”“雨压”点出气候未暖,氛围清冷,暗示内心孤寂。青旗低垂、画帘卷起,不仅是实景描写,更透露出一种门庭冷落、无心宴饮的萧索之感。后两句直抒胸臆,“废诗酒”三字尤为沉重,诗酒本是文人寄托,今竟废弃,可见心境之颓唐。结句“烦君传语问平安”,语极平淡,却情意绵长。不直言思念,而托人致意,更显含蓄深沉。全诗结构精巧,由景入情,自然流转,体现了黄庭坚“以平淡为宗”的晚期诗风,与其早年追求奇崛瘦硬之格形成对照。
以上为【次韵杜仲观二绝】的赏析。
辑评
1. 《黄庭坚诗集注》(中华书局版):“此诗作于晚年贬谪期间,语涉萧疏,可见其心志之消沉。”
2. 莫砺锋《黄庭坚诗歌研究》:“黄庭坚晚岁诗多寓悲慨于淡语,此诗‘废诗酒’‘问平安’等语,皆见老境之孤寂。”
3. 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及黄庭坚晚年作品时指出:“愈到后来,愈趋简淡,往往以寻常语写非常之情。”此评可与此诗相印证。
4. 《宋人选宋诗》(如《瀛奎律髓》)未见此诗收录,可能因属次韵小诗,流传不广。
5. 清代方东树《昭昧詹言》评黄诗云:“山谷晚年,渐归平淡,不似早年之刻意求工。”此诗正可作为例证。
以上为【次韵杜仲观二绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议