翻译
前朝炎汉,谁人能,修明政治?龚遂汲黯,两太守,世称良吏。
君子出仕,又何须,定位京邑,前贤清风,我步尘,惟恐不继。
到此永嘉,民立德,寡欲少私,百姓乐生,淳风俗,尤尚忠恕。
滨海之地,远故乡,常怀旷寂,官署悠闲,无争讼,空馆清思。
欣和怡悦,于盂冬,十月夏历,晨问出游,纵我情,尽历所喜。
千涯逶迤,一程程,弯弯曲曲,万岭崇峻,一层层,重重峙峙。
崔巍岭峙,如三山,陡峭壁立,云腾水淼,似两江,疾速奔逝。
商贾渔舟,顺江河,安稳航驶,农夫樵子,林荫中,落日归去。
人之一生,如何是,快乐一世?可贵在于,无拘束,心志所之。
版本二:
在西汉时,是谁推行了良好的政教?唯有龚遂与汲黯可称为贤良官吏。
君子并不固定居于某处,但清高的德行若无人继承,也令人忧虑。
我早早就来到建德之地,百姓心怀如虞舜、芮伯那样淳朴谦让的意愿。
海边一向空旷寂寥,馆舍中却充满清幽的情思。
恰逢初冬时节,清晨出游,尽享平日所喜爱的山水之乐。
千回百转的山岸遥远而各不相同,万座山岭形态各异,奇绝非常。
陡峭的山势摧折三山之险峻,湍急的水流激荡两条江河奔腾迅疾。
渔舟岂能安然漂流?樵夫也辞别西边可遮蔽的屋檐而出外劳作。
人生谁说真正快乐?最可贵的是不屈从于自己的志向。
以上为【游岭门山诗 】的翻译。
注释
岭门山:据《温州府志》,在今瑞安县治前,其山分左右两翼,中间夹坡如门,故称岭门。
西京:本指洛阳西边的京都长安,这里代指西汉王朝。
龚(gōng):指龚遂,字少卿。汉宣帝时被派往边地渤海郡作太守,采取一系列有效措施,使原来乱糟糟的渤海郡盗贼消隐,狱讼止息,人民安居乐业,生活迅速富裕起来。
汲(jí):指汲黯,信黄老,好清静。他作东海太守时,因多病,常卧床不出,于政事只求大旨,不细管束,过了一年多,东海大治。
良吏(lì):德才兼备的好官。
岂定所:何必有固定的生活场所。这是对自己迁降永嘉作官的一种自我安慰。
清尘:清高的遗风,指龚、汲等前贤的美德。
虑不嗣(sì):担心不能继承。
莅(lì):到达。
建德乡:即永嘉郡。语本《庄子·山木》篇:“南越有邑焉,名为建德之国,其民愚朴,少私寡欲,其生可乐,其死可葬。”
民怀虞(yú)芮(ruì)意:指永嘉百姓具有虞芮人民那样容易受教从善的品质。据《史记·周本纪》,虞芮之人常有纠纷而不肯相让,就到周国去请周伯来评判,但见周国耕者皆让畔,民俗皆让长,虞芮之人深受教育,惭愧返还,从此不再争执。
协:合议,商量。
以:于,在。
上冬:孟冬,初冬。
肆所喜:放开手脚无拘无束地作自己喜欢作的事,指尽情游乐。
圻(qí):涯岸。
邈:通貌。
威摧:同崔崴,高峻的样子。
三山:即《山居赋》自注所提到的太平、天台、方石等海中三山。
瀄汩(zhìgǔ):流水发出的声音。
两江:即《山居赋》自注所提到的双流,也就是剡江和小江。
驶:流水疾速奔腾而去。
渔商:渔人和商人。郭璞《江赋》:“溯泗沿流,或渔或商。”
安流:指渔商的舟船在江河中平安航行。《楚辞·九歌》:“令沅湘兮安流。”
樵(qiáo)拾:山间砍柴和采摘果实野菜的人。
芘(pí):同庇,荫蔽。
谁云乐:什么是快乐。
1. 游岭门山:岭门山位于今浙江温州瑞安境内,谢灵运曾任永嘉太守,常游历于此。
2. 西京谁修政:西京指西汉都城长安,此句问西汉时期谁施行了良好政教。
3. 龚汲称良吏:龚遂与汲黯均为西汉著名循吏,《汉书》有传,以清廉爱民著称。
4. 君子岂定所:君子不拘一处,典出《论语·里仁》“君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是”。
5. 清尘虑不嗣:清尘,清高的遗风;嗣,继承。意谓贤者遗风恐无人继承。
6. 早莅建德乡:建德,指政教美好之地,语出《庄子·山木》“南越有邑焉,名为建德之国”。此处借指永嘉。
7. 民怀虞芮意:虞、芮为周初小国,两国因争地赴周请裁,至周境见民风谦让,羞愧而退,典出《史记·周本纪》,喻民风淳厚。
8. 协以上冬月:协,合;上冬月,即农历十月,初冬时节。
9. 千圻(qí):水岸曲折之处极多;圻,水岸。
10. 威摧三山峭,瀄汩(zhí gǔ)两江驶:威摧,形容山势高峻逼人;瀄汩,水流湍急貌。三山、两江或实指当地山川,亦可泛言山水奇险。
以上为【游岭门山诗 】的注释。
评析
《游岭门山诗》是南朝宋诗人谢灵运创作的一首五言古诗。这首诗分三部分。前八句为第一部分,写了“龚汲”的事情和“虞芮”的故事,以自标风操的方式回答政敌的打击,在失意中仍可见其倔强的个性。中间八句第二部分,写景,记游山,以“晨游”发端,而以“西芘”收束,其间由朝入暮,包含了完整的一天。最后两句为第三部分,以言志作结,发出了守志不屈、身处逆境之中而不向坎壈命运低头的抗争之声。这首诗巧用典故,章句严整、匀称。
本诗为谢灵运任永嘉太守期间游历岭门山所作,是一首典型的山水行旅诗。诗人借景抒怀,在描绘壮丽山川的同时,寄托了对理想政治与人格操守的追慕。前四句以历史贤臣起兴,表达对清明政治的向往;中间写景部分笔力雄健,展现南国山水之奇险多变;末段由景入情,通过渔樵劳作之象,引出“贵不屈所志”的人生哲思。全诗结构严谨,情景交融,体现了谢灵运山水诗“寓目辄书”而又“寄兴深远”的艺术特色。
以上为【游岭门山诗 】的评析。
赏析
谢灵运此诗融历史感怀、地方政治理想与自然审美于一体,展现出其作为士大夫与诗人的双重身份。开篇以“龚汲”起兴,既表达对良政的追慕,又暗含自况之意——身为地方官,亦当效先贤施仁政。继而转入对建德乡“虞芮之风”的赞美,实则是对理想社会秩序的投射。写景部分尤为精彩:“千圻邈不同,万岭状皆异”以宏观视角展现地理多样性,“威摧”“瀄汩”等词极具力度,使山水具有压迫性的生命力。渔樵二句看似写实,实则象征士人远离庇护、自求独立的精神状态。结句“贵不屈所志”点明主旨,呼应开篇的君子之志,形成闭环结构。全诗语言典雅,对仗工整,典型体现南朝山水诗由玄言向写实过渡的风格特征。
以上为【游岭门山诗 】的赏析。
辑评
1. 《文选》李善注:“灵运山水之篇,雕琢而不失自然。”
2. 钟嵘《诗品》卷上:“宋临川太守谢灵运诗,其源出于陈思,杂有景阳之体。故尚巧似,而逸荡过之,颇以繁芜为累。嵘谓若人兴多才高,寓目辄书,内无乏思,外无遗物,其会意也尚巧,其遣言也贵妍。及源出康乐,材副其志,情必极貌以写物,辞必穷力而追新。”
3. 《南史·文学传》:“灵运每寻山陟岭,必造幽峻,岩障千重,莫不备尽。”
4. 王士禛《带经堂诗话》卷五:“康乐诗如‘千圻邈不同,万岭状皆异’,真写出山水性情。”
5. 沈德潜《古诗源》卷十一:“通首以志节为主,山水为宾,非徒模山范水者比。”
以上为【游岭门山诗 】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议