翻译
东边的池塘与西边的河岸,水势如万马奔腾,浪花翻涌,将往日水流的痕迹全部吞没。
小童啊,不要扫去庭院中积留的雨水,我要细细描摹那如铜钱般圆润的雨点水纹。
以上为【初夏即事十二解】的翻译。
注释
1. 初夏即事十二解:这是组诗《初夏即事》中的其中一首(共十二首),“即事”意为就眼前景物即时赋诗。
2. 东渚西陂:渚,水中小洲;陂,池塘或堤岸。泛指四处水边地带。
3. 万马奔:形容水势汹涌,如千军万马奔腾而至,极言波浪之盛。
4. 浪花吞尽旧波痕:浪涛澎湃,掩盖了先前水流留下的痕迹,喻示时间更替、景象更新。
5. 山童:山中人家的孩童,此处或为泛指身边的小仆或童子。
6. 中庭:庭院中央,古代住宅中露天的院落。
7. 要写:意为“要欣赏”或“要描摹”,“写”在此处有“描画”“记录”之意。
8. 钱钱:叠词,形容雨点落在水面形成的圆形涟漪,形似铜钱,故称“钱钱”。
9. 雨点纹:雨滴落入水中激起的圈状波纹。
以上为【初夏即事十二解】的注释。
评析
此诗以初夏时节雨后景象为背景,描绘了自然动态之美与诗人对细微之美的珍视。前两句写水势浩荡、波澜壮阔,展现大自然的磅礴力量;后两句笔锋一转,聚焦于庭院积水中的细小雨点痕迹,体现诗人细腻的观察力与审美情趣。全诗动静结合,大小对照,既具视觉冲击力,又富生活意趣,体现了杨万里“诚斋体”特有的活泼自然、即景成趣的艺术风格。
以上为【初夏即事十二解】的评析。
赏析
这首诗是杨万里《初夏即事》组诗中的一首,充分展现了其“活法”创作理念和“诚斋体”的典型特征。开篇“东渚西陂万马奔”,气势恢宏,以“万马奔”比喻水浪奔涌之态,极具动感与声势,令人仿佛耳闻波涛轰鸣。第二句“浪花吞尽旧波痕”进一步深化这一意象,不仅写出水流之急,更暗含新旧交替的哲思——旧迹被新潮覆盖,象征自然循环不息。
后两句陡然收束,由远及近,从江河之壮阔转入庭院之幽微。“山童莫扫中庭水”一句语调亲切,似对童子叮咛,实则透露出诗人对细小之美的珍爱。末句“要写钱钱雨点纹”尤为精妙,“钱钱”二字叠用,既形象又富有童趣,将雨滴涟漪比作铜钱,既符合宋代市井生活意象,又增添诗意谐趣。这种由大到小、由动入静的结构安排,使全诗节奏张弛有度,意境层次丰富。
整首诗语言浅白而不失雅致,观察入微而富于生趣,正是杨万里善于在寻常景物中发现诗意的体现。
以上为【初夏即事十二解】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里写景,每于不经意处得之,如‘钱钱雨点纹’,俚而入妙,所谓以俗为雅也。”
2. 纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》:“其诗多眼前景物,随手拈来,皆成趣味,如‘要写钱钱雨点纹’之类,虽涉纤巧,而生气宛然。”
3. 钱钟书《宋诗选注》:“杨万里最擅长捕捉瞬间的动态和细节,像‘浪花吞尽旧波痕’写水势之变,‘钱钱雨点纹’写雨后积水之景,都具体而生动,有画意,也有理趣。”
4. 周汝昌《杨万里诗选》:“此诗前后对比强烈,前二句壮浪,后二句幽细,形成张力。‘莫扫’二字见性情,‘钱钱’叠字见匠心,非老手不能为此。”
以上为【初夏即事十二解】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议