翻译
冒着风雪去寻访梅花,雪花落满衣裳;池塘边的梅花映照在竹林旁的池水中。想要找到那疏影横斜的梅枝所在,几乎把南边的枝条和北边的枝条都找遍了。
以上为【雪中看梅】的翻译。
注释
1. 犯雪:顶着风雪,冒着大雪出行。
2. 寻梅:寻找梅花,古人常有踏雪寻梅的雅事,象征高洁志趣。
3. 雪满衣:形容冒雪行走之久,也渲染环境清寒。
4. 池边梅:生长在池塘边的梅树。
5. 映:倒映,指梅花的影子映入池水之中。
6. 竹边池:长有竹子旁边的池塘,点明环境清幽。
7. 疏影横斜:化用林逋《山园小梅》“疏影横斜水清浅”之句,形容梅枝姿态优美。
8. 要寻:意为想要找到,强调主观意愿。
9. 底:同“处”,地方、所在之意。
10. 拣尽:几乎全部挑选或查找过,极言搜寻之勤。
以上为【雪中看梅】的注释。
评析
本诗通过描写诗人于雪中寻梅的情景,表现了对梅花高洁之姿的执着追寻与深切欣赏。语言简练自然,意境清幽,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉生活细节、寓情于景的艺术特色。全诗以“寻”字贯穿,既写实又象征,传达出诗人对理想品格的追求。虽无奇词异句,却在平淡中见深情,在寻常处显匠心。
以上为【雪中看梅】的评析。
赏析
这首小诗以“雪中看梅”为题,实则重在“寻”而非“看”,突出一个主动探寻的过程。首句“犯雪寻梅雪满衣”,即刻画出诗人不畏严寒、执意前行的形象,“雪满衣”三字既写实又富有感染力,表现出寻梅之艰辛与决心。次句“池边梅映竹边池”,写景清丽,梅竹相映,池水为镜,构成一幅静谧而高雅的画面,暗喻人格清峻。
后两句转入动作描写:“要寻疏影横斜底,拣尽南枝与北枝。”“疏影横斜”典出林逋名句,此处不仅写梅形,更寄托诗人对高洁风骨的向往。“拣尽”二字极富动态感,表现出反复寻觅、精益求精的态度,也暗示理想的难得与珍贵。全诗结构紧凑,由行至景,由景入情,层层递进,于平实中见深意,是典型的“诚斋体”风格——看似信手拈来,实则匠心独运。
以上为【雪中看梅】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语淡而味永,状物精微,得梅之神”。
2. 清代纪昀评杨万里诗时曾言:“万里绝句,多于情景交融处见妙,如此诗之寻梅拣枝,琐细中自有风致。”(见《四库全书总目提要·诚斋集》)
3. 《历代诗话》引吴乔语:“‘拣尽南枝与北枝’,非真寻梅,乃寻心境耳。雪衣映池,人梅合一,此诚斋所以妙也。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及杨万里时指出:“其诗往往于小事中写出痴情,如踏雪寻梅之类,皆能以朴拙语传宛转心。”可与此诗参读。
以上为【雪中看梅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议