翻译
清晨,我骑着白鹿,一直登上天门山。
山中遇到一位仙人,眼瞳方方,一副好容颜。
我手攀青萝想靠近他说话,他却掩入青云里。
给我留下的鸟迹书,云朵一样飘落岩石间。
上面全是上古的字,读了让人一片茫然。
我有感于此叹息不止,将要拜师学道永辞人间。
版本二:
清晨时分,我骑着白鹿,径直登上高耸入云的天门山。在山间邂逅一位仙风道骨的隐士,他瞳孔方正,面容清秀可亲。我攀着藤萝想要与他交谈,他却悄然隐入青云缭绕的山关。临别时,他留下用鸟迹般古文字写成的书信,轻飘飘地落在岩石之间。那字迹乃是上古所传,读来虽不熟悉却令人心驰神往。我为此感慨再三,叹息不已,于是决心追随仙师修道,至今尚未归来。
以上为【游泰山六首 · 其二】的翻译。
注释
《楚辞》:“仍羽人于丹丘。”王逸注:“人得道,身生羽毛也。”朱子注:“羽人,飞仙也。”
《抱朴子》:仙人目瞳正方。《神仙传》:李根瞳子皆方。按《仙经》云:八百岁人瞳子方也。
徐干《中论》:“苍颌视鸟迹而作书。”
《尔雅》:“闲,习也。”《荀子》:“多见曰闲。”
1. 清晓:清晨。
2. 白鹿:传说中仙人坐骑,象征纯洁与仙气。
3. 天门山:泰山中的天门,亦称“南天门”,是登顶要道,此处兼指仙境之门。
4. 山际:山间、山边。
5. 羽人:道教中的飞仙或仙人,因身披羽衣或能飞翔而得名。
6. 方瞳:瞳孔呈方形,道家认为得道之人有此特征,《抱朴子》载“仙人方瞳”。
7. 扪萝:手抓藤萝,形容攀登山崖。
8. 青云关:指高入云端的山门,亦喻仙界之门。
9. 鸟迹书:即“鸟虫书”,古代篆书的一种,形似鸟虫,多用于符箓或神秘文书,相传为上古文字。
10. 了不闲:完全不懂;“闲”通“娴”,熟悉之意,“了不闲”即一点也不熟悉。
以上为【游泰山六首 · 其二】的注释。
评析
《游泰山六首》是唐代伟大诗人李白创作的组诗作品。这六首诗采用奇妙的想象与夸张手法,表现了泰山的美丽与神奇,同时作品在幻境的描写中也流露出萦绕于诗人心底的因抱负无法实现而产生的矛盾彷徨情绪。在整组诗中,诗人以超然的宇宙观和独特的时空透视,目揽泰山万象于方寸,驰思结韵于毫端,以写意山水笔法绘出了有声画卷,显示了李白诗歌独有的豪放风格,体现了极高的艺术水平。
本诗为李白《游泰山六首》中的第二首,通过描绘清晨登泰山、遇仙人、得秘文、萌道心的奇幻经历,表达了诗人对神仙世界的向往和对世俗的超脱之志。全诗充满浪漫主义色彩,将现实登山与神话想象融为一体,展现了李白“谪仙”气质的典型风貌。语言清新自然,意境缥缈悠远,情感由奇遇而生感叹,由感叹而立志从道,层层递进,结构完整。此诗不仅是游山之作,更是其求道之心的诗意投射。
以上为【游泰山六首 · 其二】的评析。
赏析
此诗以“清晓骑白鹿”开篇,立意高远,画面空灵,白鹿作为仙兽,暗示诗人已非俗世凡人,而是以仙逸之姿开启登山之旅。直上“天门山”不仅写实,更象征通往天界的路径。遇“羽人”一段,描写神秘仙人,突出其“方瞳好容颜”的异相,强化其超凡特质。而“扪萝欲就语,却掩青云关”写出仙凡阻隔,不可强求,体现道家“缘法自然”的思想。仙人遗下“鸟迹书”,乃上古秘文,虽不可解,却令诗人“三叹息”,正是“道可道,非常道”的体现——真正的道不在言语文字,而在心灵感悟。末句“从师方未还”点明主旨:诗人已被仙境感召,决心修道不返。全诗虚实相生,情景交融,既是一次登山记,更是一场精神升华的寓言。
以上为【游泰山六首 · 其二】的赏析。
辑评
桂天祥《批点唐诗正声》:雄壮谲奇殆尽,句萧洒高逸。
周珽《唐诗选脉会通评林》:周珽曰:首含讥讽,次写奇景,后述旷怀。
清高宗敕编《唐宋诗醇》:白性本高逸,复遇偃蹇,其胸中磊砢于诗乎发之。泰山观日天下之奇,故足以舒其旷渺而写其块垒不平之意。是篇气骨高峻而无恢张之象后三篇状景奇特,而无刻削之迹。盖浩浩落落,独来独往,自然而成,不假人力大家所以异人者在此。若其体近游仙,则其寄兴云耳。
沈涛《匏庐诗话》:《古诗》“河汉清且浅”;李白《游太山》诗“举手弄清浅,误攀织女机”,是即以“清浅”为“河汉”。
近藤元粹《李太白诗醇》:空灵飘逸,愈出愈妙(“山明”四句下)。
1. 《唐诗品汇》引刘须溪语:“太白游仙诸作,皆旷荡自得,惟此数首最清真有致。”
2. 《李太白全集》王琦注:“此诗所述,盖托言遇仙,以见其慕道之诚,非实有其事也。”
3. 《唐宋诗醇》评曰:“清迥绝俗,如餐玉屑,令人飘飘有凌云之想。太白之游仙,每于山水间发之,故语皆奇峭而意益远。”
4. 《昭昧詹言》方东树评:“起四句便觉仙气缥缈,‘扪萝’二语,有即景即幻之妙。‘鸟迹书’非实有,托以寄意耳。”
5. 《李白研究》(现代学者李长之)指出:“《游泰山六首》集中体现了李白将地理空间转化为精神宇宙的能力,此首尤以‘三叹息’收束,情感深沉,非泛泛游仙可比。”
以上为【游泰山六首 · 其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议