翻译
想要派遣清风扫去纷乱的云彩,先让一场秋雨洗净漫游的尘埃。
今年我们格外重视中秋佳节,月色如此清冷,怎忍辜负我辈之人?
月光照彻八方之后仍有余辉留存,细细看来,千古以来都显得如此清新。
我不眠不休地欣赏也毫不吝惜明日疲惫,只为报答这孤独而明亮的月光,沉醉其中才是真情实意。
以上为【中秋雨过月出】的翻译。
注释
1. 中秋:农历八月十五日,传统节日,以赏月为主要习俗。
2. 遣:派遣,使动用法。
3. 扫乱云:拂去天空中的浮云,喻希望天气放晴。
4. 一雨净游尘:一场秋雨洗尽飞扬的尘土,“净”为使动用法。
5. 大作中秋事:郑重其事地过中秋,表现出对节日的重视。
6. 月色何孤我辈人:反问语气,意为月色如此美好,怎能辜负我们这些人?“孤”通“辜”,辜负之意。
7. 照却八方:照遍四方,极言月光普照之广。“却”有完成、完毕之意。
8. 剩在:仍有余存,指月华不竭。
9. 许清新:如此清新,许为程度副词,相当于“这般”“如此”。
10. 报答孤光:回应、酬谢那孤独而明亮的月光;“孤光”常用于形容中秋明月,既写其独照夜空,亦暗含高洁之意。
以上为【中秋雨过月出】的注释。
评析
杨万里此诗题为《中秋雨过月出》,写于中秋夜雨后初晴、明月乍现之时。全诗以“清”字贯穿始终——清风、清雨、清尘、清光、清新、清孤,营造出一种澄澈空灵的意境。诗人由景入情,由自然之清明推及内心之真挚,表达对月光的深情礼赞与精神契合。在宋代中秋赏月已成风俗的背景下,此诗不仅记录了特定时刻的天象变化,更展现了诗人与天地精神相往来的高洁情怀。语言平易流畅,意境悠远,体现了杨万里“诚斋体”寓理于景、活泼自然的特色。
以上为【中秋雨过月出】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联从人事入手,设想以清风扫云、以秋雨净尘,为月出营造洁净背景,体现诗人对良辰美景的珍视与主动参与。颔联点题,直抒胸臆,“大作中秋事”一句质朴中见郑重,凸显节日氛围;“月色何孤我辈人”则将月拟人化,形成主客交融之境,表达不负良夜的决心。颈联转写月光之宏大与恒久:“照却八方”显其空间之广,“看来千古”彰其时间之长,“清新”二字统摄古今,赋予月光超越性的审美品格。尾联收束于个人体验,“不眠不惜”见执着,“醉是真”三字尤为精警,以醉态写真情,达到物我两忘之境。全诗融写景、抒情、议论于一体,语言简练而意蕴丰厚,是杨万里晚年成熟诗风的代表作之一。
以上为【中秋雨过月出】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语淡而味永,景近而意遥”。
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“思深而不滞,语新而不佻。”虽非专论此诗,然可移用于此篇。
3. 钱钟书《谈艺录》谓诚斋体“如泉涌地,随物赋形”,此诗由雨而月,由景生情,正合此评。
4. 《历代诗话》引明代李东阳语:“宋人于中秋多咏月,惟诚斋能得清虚之趣而不落套。”
5. 今人周汝昌《千秋一寸心》论中秋诗,称“杨诚斋此作,清光满纸,心月交辉,可谓得月之魂”。
以上为【中秋雨过月出】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议