翻译
军队中的鼓声、角声在秋风中作响,城头上的旗帜在夕阳的照耀下缓缓地飘动。 少年应当从军,身跨战马,驰骋边关。只要能够从军驰骋就十分快乐,并不要在乎由谁来带兵。
侦察的骑兵才通过蓟北,而部队的威名已震动辽西。等打完仗,回到故乡时,仍是杨柳依依的春天,时间不会太长。 征人连战连胜,可以很快凯旋,闺中人不必因相思而流泪。
版本二:
塞外秋风中传来军中的鼓角声,城头落日余晖映照着飘扬的旌旗。少年正适合驰骋沙场、跃马疆场。从军征战自有其乐,何必问所追随的是谁。
前锋骑兵刚抵达蓟北之地,我军声威已震动辽西。归期尚早,还赶得上春天杨柳依依之时。到那时春夜闺中明月朗照,红袖佳人不必再为离别而啼哭。
以上为【江月晃重山 · 初到嵩山时作】的翻译。
注释
江月晃重山:词牌名。《词律》:用《西江月》、《小重山》串合,故名《江月晃重山》。此词每阙上三句为《西江月》体,下二句用《小重山》体。双调五十四字,前后段各五句,三平韵。
嵩(sōng)山:古称“中岳”,在河南省登封县北。金宣宗兴定三年(1218),元好问因避战乱从三乡(河南省宜阳三乡镇)移家登封嵩山。
“从军”二句:化用王粲《从军》诗:”从军有苦乐,但问所从谁?”
侯骑:侦察的骑兵。
蓟(jì)北:蓟州之北,汉唐塞北之地。
辽西:今辽宁辽河以西地区。
春闺(guī):春日的闺阁。
红袖(xiù):代指佳人。
1. 江月晃重山:词牌名,又名《江月令》,双调五十八字,上下片各五句三平韵。
2. 元好问:字裕之,号遗山,金代文学家,被尊为“北方文雄”、“一代文宗”。
3. 嵩山:五岳中的中岳,位于今河南登封。此处或为泛指,未必实指其地。
4. 塞上:边塞地区,泛指北方边疆。
5. 鼓角:古代军中用来报时、警戒或指挥作战的乐器,鼓与号角。
6. 侯骑(jì):侦察骑兵。侯,侦察、探望之意。
7. 蓟北:唐代方镇名,辖境约在今河北北部及北京一带,此处泛指北方边地。
8. 辽西:即辽河以西地区,今辽宁西部,亦为边塞要地。
9. 柳依依:语出《诗经·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依。”形容春日柳条柔美摇曳之态,常用于表达离别与思念。
10. 红袖:古代女子服饰,代指闺中女子或妻子。
以上为【江月晃重山 · 初到嵩山时作】的注释。
评析
《江月晃重山 · 初到嵩山时作》是金代词人元好问所作的一首词,上片描写边塞战斗场景以及年青勇士乐于奔赴沙场杀敌立功;下片描写抗敌军队,凯旋定在杨柳依依之时。全词与以写从军建功之乐为基调,风格明快,大有盛唐边塞之音,自始至终洋溢着报国从军,积极乐观的豪迈之情,给读者以鼓舞和向上的力量。
该词的创作背景有两种说法:一据龙德寿《元好问萨都剌集》这首词是作者于贞祐丙子(1216年)为避兵南渡之后而作。当时金朝的山东、河北、河东诸郡已被蒙古兵来回扫荡,殆无完土。但元好问对金军收复失地仍抱有希望,故在词中显示出凯旋而归的乐观气概;一据唐圭璋《金元明清词鉴赏辞典》金宣宗兴定二年(1218年),词人在战乱避难时从三乡(今河南宜阳三乡镇)移家登封嵩山,此词是初到时所作。
本词是元好问初到嵩山时所作,虽题为“初到嵩山”,实则借边塞军旅生活抒写壮志豪情,并非实写嵩山景象。词人以边塞风光起兴,描绘出雄浑苍凉的军旅图景,继而转入对从军之乐的赞颂与对胜利归来的乐观展望。全词气势豪迈,情感昂扬,一扫传统闺怨题材的哀婉缠绵,展现出积极进取的精神风貌。尤其末句“红袖不须啼”,反用思妇盼归之意,更显将士自信从容之态,构思新颖,格调高远。
以上为【江月晃重山 · 初到嵩山时作】的评析。
赏析
此词以“塞上秋风鼓角”开篇,即营造出雄浑悲壮的边塞氛围。秋风、鼓角、落日、旌旗,意象密集而有力,勾勒出一幅铁血征途的画卷。上片“少年鞍马适相宜”一句,直抒胸臆,道出青年从军的豪情与契合感。“从军乐,莫问所从谁”更是洒脱不羁,表现出不计名利、唯求建功立业的磊落胸怀。
下片转写战事进展,“侯骑才通蓟北,先声已动辽西”,以夸张笔法写出军威之盛、声势之迅,未战而先夺人之心。归期“犹及柳依依”,既呼应出征时的“杨柳依依”,又暗含必胜信念与早日凯旋之愿。结句“春闺月,红袖不须啼”,巧妙翻转传统思妇题材——不是女子盼归,而是将士安慰亲人不必忧愁,更显从容自信,也提升了全词格调。
整首词语言简练,意境开阔,融合边塞诗的雄健与词体的婉转,体现出元好问“以诗为词”的艺术特色。虽题为“初到嵩山时作”,但内容全然不涉嵩山景物,或为借地抒怀,托物言志之作。
以上为【江月晃重山 · 初到嵩山时作】的赏析。
辑评
当代词学家唐圭璋《金元明清词鉴赏辞典》: 开头二句,以工整对句,描绘边塞粗犷苍凉的环境。“塞上”、“城头”交代地点,“秋风”、“落日”表明时间,“鼓角”、“旌旗”点明军旅生活,典型地渲染了塞上特有氛围。词人将人物和背景、氛围糅合一体,使词的意境达到了高度的和谐。
1. 清·况周颐《蕙风词话》卷五:“遗山词,古赋气象,境界一新。如《江月晃重山》诸阕,慷慨悲歌,自成声调。”
2. 近人缪钺《诗词散论·论元好问词》:“元好问身值乱世,其词多感时伤事,然亦有豪放之作,《江月晃重山》‘从军乐,莫问所从谁’,英气逼人,颇有盛唐边塞诗遗响。”
3. 王鹏运《四印斋所刻词》评遗山词云:“沉郁苍凉,不失忠爱之旨,虽南渡后作者,未能或之先也。”(虽非专评此词,然可通用于此类作品)
4. 张德瀛《词徵》卷六:“元遗山《江月晃重山》云:‘归期犹及柳依依。春闺月,红袖不须啼。’语意温厚,不作夸毗之态,得诗人温柔敦厚之遗。”
以上为【江月晃重山 · 初到嵩山时作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议