翻译
乘船行至三曲的龙尾滩,推开船篷举起酒杯,遥望南山景色尽收眼底。
回头细数那些仙人留下的踪迹,只见万顷白云悠然自得,时而飘散,时而聚拢,自在无拘。
以上为【芹溪九曲诗】的翻译。
注释
1 芹溪:即武夷山九曲溪之一段,因溪水清浅如芹菜而得名,亦有说法为泛指清幽之溪流。
2 九曲:武夷山九曲溪蜿蜒九折,故称“九曲”,为著名风景胜地。
3 三曲:九曲溪自上而下分为九段,第三曲位于玉女峰附近,风景秀丽。
4 龙尾滩:九曲溪中的一个滩名,因水流曲折如龙尾摆动而得名。
5 推蓬:推开船篷,意为打开船舱遮蔽物,以便观赏外面景色。
6 把酒:手持酒杯饮酒,表现闲适之情。
7 南山:泛指南面的山峦,此处可能实指武夷山南侧山峰,亦可象征隐逸之所,如陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山”之意。
8 点检:查数、回顾。
9 仙踪迹:传说中仙人游历的遗迹,武夷山多道教传说,有武夷君等神仙故事。
10 万顷白云:形容广阔无垠的云海,凸显自然之壮美与超然。
以上为【芹溪九曲诗】的注释。
评析
此诗为朱熹《芹溪九曲诗》中的一首,描绘武夷山九曲溪第三曲的自然风光与人文意境。诗人以舟行为线索,融景入情,借“把酒”“推蓬”等动作展现闲适心境,又通过“仙踪迹”与“白云”的意象,表达对隐逸高洁境界的向往。全诗语言简淡,意境空灵,体现了宋代理学家寄情山水、寓理于景的审美追求,在写景中蕴含哲思,是典型的理趣诗风格。
以上为【芹溪九曲诗】的评析。
赏析
本诗以简洁笔触勾勒出一幅山水行吟图。首句“三曲舟行龙尾滩”点明地点与行进状态,节奏平稳,带出旅程感。次句“推蓬把酒见南山”动作细腻,“推蓬”显主动观景之趣,“把酒”添文人雅兴,与“见南山”结合,既有视觉开阔之感,又暗含陶渊明式的归隐情怀。第三句“回头点检仙踪迹”由实转虚,从眼前景转向历史与传说,赋予山水以文化厚度。结句“万顷白云时自闲”以宏阔意象收束,白云无心舒卷,正映照诗人内心的宁静与超脱。全诗情景交融,理趣盎然,展现了朱熹作为理学家在格物致知之外,对自然之美与精神自由的深切体悟。
以上为【芹溪九曲诗】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评朱熹诗:“语不求工,而意味深长,理在景中,自有不可掩之光。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评朱子诗歌:“大都抒写性情,吟咏志节,虽不以词章名家,而气象高远,非俗手可及。”
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》称:“朱子之诗,质实有理趣,犹夫子之言,温厚和平。”
4 《全宋诗》编者按:“朱熹写景诸作,多寓道学襟怀,此诗‘白云自闲’一句,可见其主敬穷理之余,不失林泉之乐。”
以上为【芹溪九曲诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议