翻译
仙人骑着五彩凤凰,昨日从阆风山降临凡尘。
沧海已三度变浅,桃花源也只一回得见寻访。
他赠我碧绿的玉杯,又赐我紫琼雕琢的琴。
玉杯可盛美酒畅饮,瑶琴能安顿素洁的心灵。
这两样宝物并非人间所有,更不必说那些俗世的珠宝黄金。
在松林间弹奏琴音,如清风拂过;举杯遥劝天上的明月共饮。
清风与明月长久相伴相知,而世人却何其匆促短暂,转瞬即逝。
以上为【拟古十二首】的翻译。
注释
1. 仙人骑彩凤:传说中仙人常乘凤或鹤往来仙界,彩凤象征祥瑞与超凡脱俗。
2. 阆风岑:即阆风山,古代神话中的仙山,为西王母所居之地,属昆仑山脉的一部分,常代指仙境。
3. 海水三清浅:典出《神仙传》麻姑语:“接侍以来,已见东海三为桑田。”意指沧海桑田,世事巨变。
4. 桃源一见寻:暗用陶渊明《桃花源记》典故,喻理想乐土难以重寻,仅得一见。
5. 绿玉杯:绿色玉石制成的酒杯,传说为仙家器物,非人间所有。
6. 紫琼琴:以紫琼(紫色美玉)装饰的琴,形容琴之珍贵非凡。
7. 倾美酒:倾杯畅饮美酒,表现豪情与洒脱。
8. 闲素心:使素净之心得到安适,体现道家清静无为的思想。
9. 松里风:松林间的清风,既实写环境清幽,亦象征高洁品格。
10. 天上月:拟人化手法,举杯邀月,与自然交融,体现李白诗中常见的浪漫情怀。
以上为【拟古十二首】的注释。
评析
此诗为李白拟古之作,借仙人遗物、桃源寻迹等意象,抒发对超然世外、清静自然生活的向往,同时暗含对人生短暂、世事无常的感慨。全诗语言清丽,意境高远,融合道家隐逸思想与诗人豪放洒脱的个性,体现出李白“飘然思不群”的艺术风格。通过“绿玉杯”“紫琼琴”等非人间之物,构建出一个理想化的仙境世界,反衬现实人生的倏忽与浮华。结尾以“风月长相知”对比“世人何倏忽”,深化了主题,具有强烈的哲理意味。
以上为【拟古十二首】的评析。
赏析
本诗以“拟古”为题,实则借古意抒今情,展现出李白典型的浪漫主义风格。开篇即以“仙人骑彩凤”营造神秘缥缈的仙境氛围,迅速将读者引入超现实的境界。继而用“海水三清浅”“桃源一见寻”两个典故,传达出对永恒与理想的追寻之难,暗含人生无常的哲思。
“绿玉杯”“紫琼琴”作为仙赠之物,不仅是物质上的珍奇,更是精神自由的象征。诗人借此表达对世俗荣华的超越——“二物非世有,何论珠与金”,直斥金钱权贵之虚妄。
后四句转入诗人自身情境,“琴弹松里风,杯劝天上月”,画面空灵悠远,动静结合,既有听觉之美,又有视觉之境。最后以“风月长相知,世人何倏忽”作结,形成强烈对比:自然永恒,人生短暂;风月长存,人心易变。这种宇宙意识与生命悲感的交织,正是李白诗歌深刻动人的所在。
全诗结构严谨,由仙降、赠物、饮酒、抚琴到感悟,层层递进,意境由幻入真,最终归于哲理升华,体现了李白融想象、情感与哲思于一体的高超艺术功力。
以上为【拟古十二首】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“太白拟古诸作,皆得建安风骨,而神气飞动,自成一家。”
2. 《李太白全集》王琦注云:“此诗托兴仙人,言世外之乐,非复尘寰所能企及。”
3. 《唐宋诗醇》评曰:“通篇以风月为主,而以倏忽之人相较,寓意深远。所谓‘琴弹松里风,杯劝天上月’,真有飘飘欲仙之致。”
4. 《艺苑卮言》称:“太白《拟古》十二首,多托物寓怀,此篇尤显其超世之志,非徒摹形而已。”
5. 《昭昧詹言》论李白诗:“善以仙语写深情,此诗‘遗我绿玉杯’以下,看似游仙,实寄孤怀,盖伤时俗之汩没性灵也。”
以上为【拟古十二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议