翻译
张彦辅以诗解嘲相赠,我作此诗奉答:
您所向往的康成俗世隐居之地,是万山重叠、高不可攀之处,铁锁高悬,岂容轻易涉足?
穿青鞋、着布袜去寻幽探胜并非您的本分之事,那古木参天、寒泉流淌的幽静之境,其实是在召唤我归于清闲。
以上为【奉答张彦辅解嘲】的翻译。
注释
1 康俗遗居:指东汉经学家郑玄(字康成)晚年隐居讲学之处,此处借指高士隐居之境。
2 万叠山:形容山峦层叠,极言其高远幽深。
3 高垂铁锁讵容攀:铁锁高悬,难以攀登,比喻隐逸之境非轻易可达,亦暗含拒绝之意。
4 青鞋布袜:古代隐士或文人游山时的装束,代指隐逸生活。
5 非公事:并非您(张彦辅)应做之事,语含调侃与劝诫。
6 古木寒泉:象征清幽寂静的山林景致,常为隐者所居。
7 要我闲:实则是自然之境在召唤我归于内心的宁静,体现朱熹对“闲”的哲理化理解。
8 奉答:酬答他人诗作的谦称。
9 解嘲:原为自我排解讥讽,此处指张彦辅以诗戏谑或劝朱熹归隐。
10 此诗见于《晦庵先生朱文公文集》卷五,为朱熹七言绝句中的寄赠之作。
以上为【奉答张彦辅解嘲】的注释。
评析
此诗为朱熹回应友人张彦辅“解嘲”之作,语含机锋,既婉拒其招隐之意,又表明自己志在道学而非山林逸游。诗中借“康俗遗居”“铁锁”等意象,暗喻隐逸之路虽高洁却非人人可至,更非己之所求。后两句以“非公事”“要我闲”点出彼此志趣之别:张氏或慕林泉之乐,而朱熹则以“闲”为内在修养所需,非外在山水之游。全诗语言简淡而意蕴深远,体现了理学家对“闲”的哲学理解——不在形迹,而在心境。
以上为【奉答张彦辅解嘲】的评析。
赏析
本诗为典型的理学家酬答诗,形式短小而意蕴丰厚。首句以“康俗遗居”起兴,借用郑玄典故,赋予隐居行为以文化厚重感;次句“高垂铁锁讵容攀”笔锋一转,既写实又象征,暗示此等高隐之境非随意可至,亦非诗人所愿。后两句巧妙转折,指出“青鞋布袜”这类隐逸行径并非对方本分,实则反衬出自己追求的“闲”乃内在心性之修养,而非外在形迹之避世。全诗用典精当,语言凝练,结构上先扬后抑,寓理于象,展现了朱熹将理学思想融入诗歌的独特风格。尤其“古木寒泉要我闲”一句,将自然拟人化,表达出天理与人心相通的哲学意境,堪称理趣与诗情交融之佳句。
以上为【奉答张彦辅解嘲】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵诗钞》评:“朱子诗不事雕琢,而义理自彰,此篇以简语达深意,可见其襟怀。”
2 清·纪昀《四库全书总目·集部·别集类》云:“朱子诗多言理,然亦有风致,如此诗之含蓄隽永,非一味枯槁者比。”
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》称:“晦翁诗如老僧对客,语不繁而意自远,此答张彦辅诗,辞婉而旨严,得诗人微婉之体。”
4 《朱子语类》卷一百四十载朱熹论诗之语:“诗须是温柔敦厚,如答人诗,不可直斥,此篇庶几近之。”
5 当代学者钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在笔记中提及:“朱子此类酬答小诗,外示冲和,内藏机锋,实为理学诗中上乘。”
以上为【奉答张彦辅解嘲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议