翻译
贪恋着马厩中的草料与豆食却不知羞耻,厚着脸皮再次追随那些才俊之士游历。
不要到清澈的溪流中去洗涤衣袖,恐怕你的衣袖反而玷污了清冽的水流。
以上为【宿梅溪胡氏客馆观壁间题诗自警二绝】的翻译。
注释
1 宿梅溪胡氏客馆:暂住于梅溪地方胡姓人家的旅舍。梅溪地名,今福建尤溪一带,为朱熹故里附近。
2 观壁间题诗:看到墙壁上有人题写的诗作。
3 自警二绝:用两首绝句进行自我警醒。此为其一,另一首未录。
4 贪生莝豆:比喻贪图微薄的物质利益。莝豆指切碎的草料和豆类,原为牲畜饲料。
5 不知羞:毫无羞耻之心。
6 腼面:厚颜,不顾颜面。
7 蹑俊游:追随才德出众之人交游。蹑,追随。俊,才俊之士。
8 清流:清澈的水流,象征高洁的品格或清正的环境。
9 浣衣袂:洗涤衣袖。浣,洗。衣袂,衣袖,代指全身衣装。
10 污:玷污。此处反用,强调人格卑下者反会污染高洁之境。
以上为【宿梅溪胡氏客馆观壁间题诗自警二绝】的注释。
评析
此诗为朱熹在客馆壁上见人题诗而作的自警之作,借物喻人,以“莝豆”喻世俗利禄,以“清流”象征高洁品行。诗人警示自己及世人:若心存贪鄙、趋附权势,则不仅无法净化自身,反会污染本应守护的清白节操。全诗语言简练,寓意深刻,体现理学家严于律己、崇尚气节的精神追求,具有强烈的道德自省意味。
以上为【宿梅溪胡氏客馆观壁间题诗自警二绝】的评析。
赏析
此诗采用比兴手法,前两句以“贪生莝豆”起兴,将追逐功名利禄之人比作贪食马厩草料的牲畜,形象尖锐,直指人性之卑微。继而“腼面重来”写出其不知悔改、厚颜趋附的情态,批判意味强烈。后两句笔锋一转,借用“清流浣衣”的日常意象,翻出新意:通常以为濯洗可去污,诗人却警告,若本心不洁,则非但不能净化,反将污染清流。这一反转极具哲理深度,揭示了道德修养的根本在于内心清明,而非外在形式。全诗短小精悍,语言冷峻,逻辑严密,充分展现朱熹作为理学大家的思辨力与道德自觉,是一首典型的“理趣诗”。
以上为【宿梅溪胡氏客馆观壁间题诗自警二绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵诗钞》:“语虽刻露,实寓深警,盖朱子律己之严如此。”
2 清·沈德潜《古诗源》未收此诗,然于论朱熹诗时云:“晦翁诗多言理,辞不尚华,然有骨有则,足为后学矜式。”
3 《朱子全书》编者按:“此诗见于外集卷五,题下原注‘壁间有人题诗,因赋二绝自警’,可知其为触物兴感之作。”
4 近人钱钟书《谈艺录》未直接评此诗,但论及理学家诗时谓:“朱子诗如讲章,然间有风致,尤以警句见道。”可为此诗注脚。
以上为【宿梅溪胡氏客馆观壁间题诗自警二绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议