翻译
我惭愧自己缺乏仁者与智者的胸怀,却偶然间因喜爱山水而栖居于此。
苍翠的山崖超越古今的变迁,碧绿的山涧日复一日奔流千里。
以上为【武夷精舍杂咏仁智堂】的翻译。
注释
1. 武夷精舍:朱熹于南宋淳熙年间在福建武夷山创建的讲学之所,又称紫阳书院,是其传播理学的重要基地。
2. 杂咏:组诗名称,意为就精舍各处景致或建筑分别题咏。
3. 仁智堂:武夷精舍中的建筑之一,取义于《论语·雍也》:“知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。”
4. 我惭仁知心:惭,惭愧;仁知,即“仁智”,指仁爱与智慧的修养。诗人自谦尚未真正具备仁者与智者的内在品格。
5. 偶自爱山水:偶然因为喜爱自然山水而居于此地,暗含并非因德性圆满而得此境。
6. 苍崖无古今:苍翠的山崖恒久存在,不受时间变迁影响,象征自然的永恒。
7. 碧涧日千里:碧绿的山涧水流不息,每日奔流千里,喻时间流逝与自然运行不息。
8. 日千里:形容水流迅疾,亦可理解为日日奔流不息,象征持续不断。
9. 仁者乐山:出自《论语》,仁者喜爱山的稳重宁静。
10. 智者乐水:智者喜爱水的灵动变化,此处朱熹将二者结合,表达对理想人格的追求。
以上为【武夷精舍杂咏仁智堂】的注释。
评析
此诗为朱熹《武夷精舍杂咏》组诗中的一首,题为“仁智堂”,是其在武夷精舍讲学时所作。诗中借山水之景抒发内心对“仁”与“智”的向往与自省。朱熹以儒家理想人格中的“仁者乐山,智者乐水”为思想根基,反躬自问,表达虽身处山水之间,却自觉未能真正达到仁智之境的谦逊与内省。全诗语言简淡,意境深远,体现了理学家寄情山水而不失道德追求的精神境界。
以上为【武夷精舍杂咏仁智堂】的评析。
赏析
本诗以简洁的语言勾勒出武夷山清幽壮美的自然景象,同时融入深刻的哲理思考。首句“我惭仁知心”直抒胸臆,表现出理学家严于律己、不断自省的精神特质。诗人并未因身居山水胜境而自得,反而因未能完全契合“仁者乐山,智者乐水”的圣贤境界而生惭愧,这种谦抑态度正是其道德修养的体现。后两句写景,“苍崖无古今”突出山的恒常与厚重,暗合仁者之静;“碧涧日千里”则展现水的流动与不息,呼应智者之动。景语即情语,自然景象成为人格理想的象征。全诗寓理于景,不露说教痕迹,却令人感受到深沉的理学情怀,是宋代理学家“即物穷理”精神的诗意呈现。
以上为【武夷精舍杂咏仁智堂】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评朱熹诗:“语淡而味永,理精而趣深,非徒以道学名者。”
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》评《晦庵集》:“其诗亦多寓理之作,然皆言近旨远,不堕理障。”
3. 钱钟书《谈艺录》云:“朱子诗如‘苍崖无古今,碧涧日千里’,托物明道,风骨峻整,足见其人。”
4. 陈衍《宋诗精华录》选此诗,称其“以山水写心性,语极冲淡,而意味渊永”。
5. 近人缪钺《诗词散论》指出:“朱熹诸作,如《仁智堂》等,外似枯槁,实有生意,乃理趣与诗情交融之作。”
以上为【武夷精舍杂咏仁智堂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议