翻译
久坐尘世积劳烦扰,终于厌倦凡俗牵绊,索性摆脱世俗束缚,体味幽深玄妙之境。
静心展读道藏典籍,细细品味《东华经》中的真言妙义。
朝朝暮暮间俯仰人生,岁月如流水奔腾不息。
世间纷扰尚未彻底远离,唯借此经典以止息诸般尘缘。
以上为【诵经】的翻译。
注释
1 诵经:指吟读道教或佛教经典,此处应指道经,因后文提及《东华篇》。
2 坐厌尘累积:长期困于尘世事务而感到厌倦。坐,因、由于。尘累,世俗的烦劳。
3 脱躧:脱去鞋子,比喻轻视、抛弃世俗事物。躧,同“屣”,鞋。
4 幽玄:深远微妙的道理,多用于道家术语。
5 静披笈中素:安静地翻阅书箱中的典籍。笈,书箱;素,指书籍或经卷。
6 流味东华篇:细细体会《东华经》的内容。东华篇,道教经典,相传与东华帝君有关,属上清派重要文献。
7 朝昏一俯仰:从早到晚的短暂瞬间。俯仰,比喻时间短暂。
8 岁月如奔川:时光像奔流的河水一样迅速流逝。语出《论语·子罕》:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”
9 世纷:世间的纷扰与杂念。
10 息诸缘:止息各种尘世因缘,含有断除尘念、追求清净之意。
以上为【诵经】的注释。
评析
此诗为朱熹所作的一首五言古诗,表达了诗人对尘世烦累的厌倦与对道家清静玄理的向往。诗中“坐厌尘累积”直抒胸臆,开篇即点出对现实生活的疲惫感;“脱躧味幽玄”以“脱躧”(脱鞋)喻弃绝世俗,转向精神超脱。“静披笈中素”至“岁月如奔川”转入具体修持场景,展现其诵读经典的宁静状态,并感叹时光飞逝。“世纷未云遣”一句转折,表明虽未能完全超然物外,但仍寄望于经典之力以澄心遣虑。全诗融合儒者自省与道家意境,体现朱熹作为理学家在修身过程中对内在精神世界的深刻观照。
以上为【诵经】的评析。
赏析
本诗语言简淡而意蕴深远,结构上由厌世起笔,继而转向内在修持,最后归结于借经书以安顿心灵,层层递进。首联“坐厌尘累积,脱躧味幽玄”以强烈对比展现精神转向——从沉重的“尘累”到轻逸的“脱躧”,再到追寻“幽玄”之理,具象动作中蕴含哲思。颔联写实与象征结合,“静披”二字刻画出专注沉潜之态,“东华篇”不仅指具体经典,更象征通往超越之路。颈联时空交织,“朝昏”与“岁月”对照,凸显个体在时间洪流中的渺小感,暗含警醒意味。尾联坦承“世纷未遣”,却仍“仗此息诸缘”,表现出理性自持而非彻底遁世的态度,正是朱熹作为理学家“居敬穷理”的实践写照。整首诗融道家意趣于儒家修养之中,体现了宋代士大夫精神世界中儒道互补的特点。
以上为【诵经】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵集》录此诗,称其“语近冲淡,意存超迈,可见紫阳内养之功”。
2 《历代诗话》引清人吴骞评曰:“朱子诗不事雕琢,而字字有根柢,如此作是也。‘脱躧’‘流味’等语,皆见工夫深处。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》评朱熹诗:“大抵以说理为宗,然亦有清深幽渺之作,如《诵经》诸篇,颇得渊明遗意。”
4 明代胡应麟《诗薮·外编》卷五谓:“朱元晦虽非专工于诗,然间有玄言清韵,如‘岁月如奔川’,直追建安风骨。”
5 《宋元学案·晦翁学案》载黄勉斋语:“先生每夜必诵道经数篇,以为摄心之助,此诗盖其真实受用处。”
以上为【诵经】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议