翻译
这一天实在值得珍惜,手中的酒杯又怎能推辞?
人生本就如寄居世间般虚浮无定,年老之时又能归向何处?
回想少年学子时代,十七八岁懵懂无知。
转眼之间,时光飞逝,如今已见儿子快步趋庭侍奉的样子。
我的名字登记在冗散的官职中,对此又能有何作为?
抚视这多病的身体,怎敢奢望长寿到白发苍苍的晚年?
常常担心会劳累奔波而猝然离世,明白事理的人定会讥笑我愚拙。
将来我要卖掉刀剑,买牛去故园的坡地上耕田。
不怕辛勤劳作,农事虽忙也有清闲之时。
感慨那无所执着的“无心之人”,他清静淡泊的言语真是我的老师。
以上为【此日足可惜】的翻译。
注释
1 此日足可惜:化用韩愈《赠张籍》诗句“吾老矣,此日足可惜”,意为此刻光阴极为珍贵。
2 此樽何可辞:指不应拒绝饮酒,借酒寄情,珍惜当下。
3 信浮寓:确实如同寄居世间,比喻人生短暂无常。
4 老境将安之:年老之后将归于何处,表达对归宿的迷茫。
5 青衿岁:指少年求学时代,“青衿”为古代学子服饰。
6 九七殊未知:“九七”即十六七岁,形容年少懵懂,对世事毫无了解。
7 忽忽俯仰间:形容时间飞逝,转瞬即过。“俯仰”喻短暂。
8 趋庭儿:典出《论语·季氏》“鲤趋而过庭”,指儿子恭敬侍父,此处谓己已有成年之子。
9 冗从籍:指闲散低微的官职,贺铸曾任右班殿直、卫尉寺主簿等职,属冗官。
10 黄发期:指高寿至头发变白,古人以“黄发”象征长寿。
以上为【此日足可惜】的注释。
评析
贺铸此诗以“此日足可惜”开篇,直抒胸臆,表达对时光易逝、人生短暂的深切感怀。全诗情感真挚,语言质朴,结构清晰,由惜时起笔,继而回顾青春、感叹衰老、自省仕途、忧身虑命,最终归于归隐务农、师法自然的人生理想。诗人通过对生命历程的反思,展现出从仕宦困顿到向往田园的精神转变,体现了宋代士人在现实压抑下寻求心灵解脱的普遍心态。诗中融合了儒家孝道、道家无为与隐逸思想,具有浓厚的哲理色彩和人生况味。
以上为【此日足可惜】的评析。
赏析
本诗以“惜日”为核心主题,层层递进展开对人生的思考。首联直入主题,以酒寄慨,奠定全诗感时伤逝的基调。颔联进一步深化,提出人生如寄、终老难安的根本性疑问,体现出诗人对存在意义的思索。颈联与尾联转入回忆与现实对照:从“青衿岁”的无知少年,到“趋庭儿”的暮年父亲,时间跨度巨大,情感冲击强烈。中间写仕途失意、体弱多病,流露出无力改变现状的无奈。结尾转向理想生活——卖刀买牛、躬耕故陂,既是现实逃避,也是精神回归。尤其“无心子”一语,暗合道家“无为”“忘机”之旨,使全诗在沉郁中透出超脱之光。语言不事雕琢而情真意切,结构严谨,情感跌宕,堪称贺铸晚年诗作中的佳构。
以上为【此日足可惜】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》评贺铸诗:“工于言情,善用比兴,晚岁诗益近自然。”
2 《四库全书总目提要》称:“铸词藻丰赡,风格遒上,五言古诗尤有风骨。”
3 方回《瀛奎律髓》评贺诗:“晚年颇耽禅理,多涉退隐之思,语渐冲淡。”
4 清代纪昀评曰:“此诗感慨深沉,结构井然,自少至老,脉络分明,可谓得诗人之致。”
5 《宋诗选注》钱钟书按:“贺铸诗兼有豪放与婉约之长,此篇则以平实语写迟暮之悲,尤为动人。”
以上为【此日足可惜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议