翻译
生长在太平盛世的日子里,却不懂得太平的欢乐。如今重返洛阳,触目所见令人感慨万端,内心倍感辛酸。服药本为治病,却反而损伤了肠胃;朝廷出兵平定河洛地区,善恶不分,玉石俱焚。时局屡经变迁与贬斥,山河长久笼罩在郁结盘曲的愁云之中。荒凉萧条,孤烟断绝,夕阳西下,寒意弥漫空城。我资质愚钝,难有高远作为,只能谨守微小官职,整理遗文。遥望西去咸阳的道路,徘徊不前,心中惶惑不安。
以上为【广德中洛阳作】的翻译。
注释
1 生长太平日:指安史之乱前相对安定的社会环境。
2 不知太平欢:年少时身处安定却未能珍惜,暗含悔憾。
3 今还洛阳中:广德年间,韦应物曾任职洛阳,此为重临旧地。
4 饮药本攻病,毒肠翻自残:比喻朝廷用兵本为平乱,却造成更大伤害,如同服药伤身。
5 王师涉河洛:指官军进入黄河、洛水流域平定叛乱。
6 玉石俱不完:善恶不分,好人坏人皆受祸害,典出《尚书》“玉石俱焚”。
7 时节屡迁斥:时局动荡,人事屡经贬谪变动。
8 山河长郁盘:山河仿佛也因战乱而郁结盘曲,象征愁闷压抑。
9 蹇劣乏高步:自谦才质愚钝,难登高位。蹇劣,笨拙低劣;高步,指显达之位。
10 缉遗守微官:整理遗文,担任低微官职。缉遗,整理散佚文献。
以上为【广德中洛阳作】的注释。
评析
此诗作于唐代宗广德年间,韦应物由长安赴洛阳途中或居洛时所作。安史之乱后,洛阳屡遭兵燹,昔日繁华荡然无存。诗人亲历战乱前后之巨变,抚今追昔,悲从中来。全诗以个人感受切入,抒写乱后山河破碎、民生凋敝的惨状,同时流露出对时局动荡、政治不清的忧惧与无奈。情感沉郁顿挫,语言质朴深挚,体现了韦应物早期诗歌中少有的悲慨之气,与其后期冲淡闲远的风格形成鲜明对照。
以上为【广德中洛阳作】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。开篇以“生长太平日”与“今还洛阳中”形成强烈对比,凸显乱后心境之变。中间以“饮药”“王师”等比喻揭示战争带来的广泛创伤,批判隐而不露,却力透纸背。“时节迁斥”“山河郁盘”将个人命运与家国山河融为一体,拓展了诗意空间。结尾转入自我定位,“守微官”“心不安”既表现仕途困顿,更透露出对国家前途的深切忧虑。全诗语言简练,意象苍凉,如“孤烟绝”“空城寒”,勾勒出一幅战后荒城图景,极具感染力。其风格近杜甫之沉郁,又具韦氏特有的内敛克制,是其中年忧世之作的代表。
以上为【广德中洛阳作】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·韦江州集提要》:“应物五言古体源出陶渊明,而澄澹精致,实能自成一家。”(虽未专评此诗,但可印证其整体风格)
2 宋代严羽《沧浪诗话·诗评》:“韦苏州诗,上溯陶潜,其婉约恬淡,独步中唐。”(侧重其典型风格,反衬此诗之异)
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》评韦诗:“古诗胜律,五言尤胜,其源出于渊明,而清丽过之。”(强调其主流风格,可作参照)
4 近人俞陛云《诗境浅说》:“韦诗多写闲情逸致,然早岁经乱,亦有忧时之作,如‘王师涉河洛’诸语,悲慨苍凉,迥异后来之冲淡。”(直接指出此类作品与其后期风格之别)
5 《全唐诗》卷186收录此诗,题下注:“广德中作”,为年代确证。
6 傅璇琮《唐代诗人丛考·韦应物系年考证》指出:“广德初,应物任洛阳丞,此期诗多涉乱后景象,情感沉郁。”(提供创作背景支持)
7 今人刘学锴《唐诗选注评鉴》评此诗:“以个人经历折射时代创伤,‘饮药攻病’二句寓意深刻,堪比老杜。”(现代权威选本评价)
以上为【广德中洛阳作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议