翻译
在京城游历结束,返回故乡,家中生计已日渐衰微。
一路上风尘滚滚而起,漂泊的行人啊,何处才是归宿?
仍眷恋着那芬芳树下的共饮时光,不舍暮春阳光中的离别时刻。
不知几日才能抵达潼关附近的郡邑,到时唯有河山相对,独自掩上柴门。
以上为【送姚孙还河中】的翻译。
注释
1. 姚孙:姓姚名孙,生平不详,应为诗人友人,返河中(今山西永济一带)。
2. 河中:唐代河中府,治所在蒲州(今山西永济),为军事重镇。
3. 上国:指京城长安,唐代政治文化中心,士人多赴此游学或求仕。
4. 旅游罢:游历结束。此处“旅游”意为游学或游宦,并非现代意义上的旅行。
5. 故园生事微:家乡家境衰落,生计艰难。“生事”即生活、生计。
6. 风尘满路起:形容旅途艰险,也暗喻时局动荡。风尘常象征战乱或奔波劳顿。
7. 留思芳树饮:回忆昔日与友人在花树下饮酒叙谈的情景,表达不舍之情。
8. 惜别暮春晖:在暮春阳光中分别,倍觉惋惜。“晖”指阳光,也象征美好时光。
9. 投关郡:指向潼关方向的郡县进发。“投”有投奔、抵达之意,“关郡”泛指关中附近城邑。
10. 河山对掩扉:归来后面对河山,独自关闭门户,表现孤独寂寞之境。
以上为【送姚孙还河中】的注释。
评析
《送姚孙还河中》是唐代诗人韦应物创作的一首五言律诗,表达了对友人远行的惜别之情以及对其前路艰辛的关切。全诗情感真挚,意境苍凉,语言简练而含蓄,体现了韦应物一贯的清雅淡远风格。诗中“风尘满路起,行人何处归”一句,既写实又寓情,将乱世漂泊之感与人生无依之叹融为一体。尾联以景结情,以“河山对掩扉”的孤寂画面收束,余韵悠长,令人回味。
以上为【送姚孙还河中】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联交代背景:友人自长安游历归来,而故园凋敝,已无昔日安稳。颔联笔锋一转,由个人身世扩展至时代背景,“风尘满路”既是实景描写,也折射出安史之乱后社会动荡、交通阻隔的现实,使“行人何处归”一问更具普遍意义。颈联转入抒情,以“芳树饮”“暮春晖”两个温馨画面反衬离别的伤感,情景交融,细腻动人。尾联宕开一笔,设想友人归后情景,“河山对掩扉”一句尤为精妙——山河依旧,人事已非,门扉独掩,孤影自怜,画面静谧而苍凉,含无限感慨于言外。全诗语言朴素自然,却意蕴深远,充分展现了韦应物“高雅闲淡”的艺术风格。
以上为【送姚孙还河中】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评韦应物诗:“源出陶渊明,而风骨峻洁,有建安遗响。”此诗可见其清淡中见深情之一斑。
2. 宋代严羽《沧浪诗话》称:“韦苏州体”以“澄澹精致”著称,此诗情景交融,正合其论。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》评:“语近情遥,含吐不露,韦公最擅此境。”此诗结尾尤得其妙。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》云:“此诗写行者之怀归,居者之念远,皆于‘掩扉’二字写出。”
5. 《全唐诗》卷一百八十六录此诗,历代选本如《唐诗三百首补遗》等亦有收录,足见其流传之广。
以上为【送姚孙还河中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议