吴、长洲二县,在郡治所,分境而治;而郡西诸山,皆在吴县。
其最高者:穹窿、阳山、邓尉、西脊、铜井,而灵岩,吴之故宫在焉。尚有西子之遗迹;若虎丘、剑池及天平、尚方、支硎,皆胜地也;而太湖汪洋三万六千顷,七十二峰沉浸其间,则海内之奇观矣。余同年友魏君用晦为吴县,未及三年,以高第召入为给事中。君之为县有惠爱,百姓扳留之不能得,而君亦不忍于其民;由是好事者绘《吴山图》以为赠。
夫令之于民诚重矣。令诚贤也,其地之山川草木,亦被其泽而有荣也;令诚不贤也,其地之山川草木,亦被其殃而有辱也。君于吴之山川,盖增重矣。异时吾民将择胜于岩峦之间,尸祝于浮屠老子之宫也,固宜。而君则亦既去矣,何复惓惓于此山哉。
昔苏子瞻称韩魏公去黄州四十余年,而思之不忘,至以为《思黄州》诗;子瞻为黄人刻之于石。然后知贤者于其所至,不独使其人之不忍忘而已,亦不能自忘于其人也。君今去县已三年矣。一日,与余同在内庭,出示此图,展玩太息,因命余记之。噫!君之于吾吴有情如此,如之何而使吾民能忘之也!
翻译
吴县、长洲二县,都在吴郡郡治所在地而划界分治的。郡的西面有许多山,都在吴县境内。其中最高的有穹窿、阳山、邓尉、西脊、铜井等山。而灵岩山,曾经是当年吴国宫殿所在的地方,那里至今还保存着西施的遗迹。至于说到虎丘、剑池,以及天平、尚方、支硎,都是风景美好的地方。而三万六千顷浩瀚的太湖中,有七十二峰坐落其间,则更称得上天下奇观了。
我的同年好友魏用晦君任吴县长官不到三年,就因为政绩赫赫而被朝廷召入任给事中。魏君治理吴县时对百姓很有恩惠,百姓苦留不得,魏君也不忍离去,于是有热心人就画了一幅《吴县图》,来作为临别留念赠给他。
县令对于百姓确实是很重要的。如果县令贤能,那当地的山川草木也会受到他的恩泽,荣耀一方;如果县令不贤能,就会祸及当地的山川草木,使其受到耻辱。魏君对吴县的山川草木,算是增加了它们的光彩吧?有朝一日这里的百姓将在山间选择一处风景优美之地,在佛堂和道观里祭祀他,这本来也是在情理之中。可是魏君已经离开了吴县,为什么仍然会眷恋当地的山川呢?过去苏子瞻称道韩魏公离开黄州任上已经四十多年,往事依然时时不忘,以致写下了思念黄州的诗,苏子瞻为黄州的人把这首诗刻在石碑上。这以后人们才明白贤能的人对于他所到的地方,不仅使那里的百姓不忍忘怀自己,而且连他自己也不会忘记那里的百姓。
如今魏君离开吴县已经三年了,有一天他和我同在内庭,拿出这幅《吴山图》,边欣赏边感叹,于是让我为这事作一篇记文。啊!魏君对吴县的百姓有如此深厚的情谊,吴县的百姓怎么能忘记他呢?
版本二:
吴县与长洲两县,都在苏州府治所在地,彼此划分疆界而各自治理。而苏州城西的诸多山峦,都位于吴县境内。其中最高的山有:穹窿山、阳山、邓尉山、西脊山、铜井山;而灵岩山,则是当年吴国的宫殿旧址所在,还留有西施的遗迹。至于虎丘、剑池以及天平山、尚方山、支硎山,也都是著名的胜景;再看那浩渺无边的太湖,水域广阔达三万六千顷,七十二座山峰沉浮其间,堪称天下罕见的奇观。我的同年好友魏用晦任吴县县令,不到三年,就因政绩卓著被朝廷召入京城担任给事中。他在任期间施行仁政,深得百姓爱戴,民众挽留他不得,而他也对百姓心怀不舍。于是有心人绘制了一幅《吴山图》赠予他以作纪念。
县令对于百姓而言,实在关系重大。倘若县令贤德,那么当地的山川草木也会蒙受其恩泽而显得荣光;反之,若县令不贤,山川草木也会因其祸患而蒙羞。魏君在吴县任职期间,不仅造福于民,也让这片山水增光添彩。将来吴地百姓必会在青山幽谷之间选择佳处,设立祠庙,在佛寺道观中为他立像祭祀,这是理所当然的事。然而如今魏君已经离任远去,又为何还如此深情眷恋这吴中山水呢?
从前苏轼曾称道韩魏公离开黄州四十多年后仍思念不已,甚至作《思黄州》诗表达怀念之情;苏轼还让黄州百姓将此诗刻于石上。由此可见,贤德之人对于他们曾经治理过的地方,不只是当地人难以忘怀,他们自己也无法忘记那里的人们。如今魏君离开吴县已有三年了。某日,他与我在朝中同处内庭,拿出这幅《吴山图》给我观看,一边展开一边叹息不已,并请我为此图写一篇记文。唉!他对我们吴地的感情竟如此深厚,又怎能让我们这里的百姓忘记他呢!
以上为【吴山图记】的翻译。
注释
吴:即吴县,在今江苏省东南部。长洲:旧县名,治所在今江苏省苏州市,1912年并人吴县。
在郡治所:指吴县、长洲的县治同在苏州府。
灵岩:在吴县西南邓尉山西,上有馆娃宫、西施洞、吴王井等遗址。馆娃宫是吴王为西施建造的,因称吴之故宫,今灵岩寺即其遗址。
虎丘、剑池、天平、尚方、支硎:皆为吴县境内的名山胜景,并多有古迹遗址。除剑池外,其余皆为山名。东晋佛教学徒支道林曾在支硎隐居,相传吴王阖闾葬在虎丘。
太湖:湖名,古称震泽,跨苏浙二省,湖中多有小山,是著名的风景区。
同年:古时在科举考试中同科考中的人互称同年。
高第:此处指官吏考试列入优等。给事中:官名,掌侍从、规谏,监察六部,纠弹官吏。
令:指县令。诚:确实。
尸祝:指祭祀,古时祭祀的神主称尸,司祭礼的人称祝。浮屠:这里指佛。老子:道家始祖老聃。
惓惓:同“拳拳”,诚恳深切的意思。
苏子瞻:苏轼,字子瞻,北宋文学家。韩魏公:韩琦,北宋大臣,封魏国公。黄州:府名,在今湖北黄冈一带。
1. 吴、长洲二县:明代苏州府下辖的两个附郭县,治所均在今江苏省苏州市城区。
2. 郡治所:指苏州府的行政中心所在地。
3. 穹窿、阳山、邓尉、西脊、铜井:均为苏州西部的著名山岭,属太湖流域低山丘陵地带。
4. 灵岩:即灵岩山,在今苏州木渎镇附近,春秋时为吴王夫差建馆娃宫之处。
5. 西子之遗迹:指西施曾居于馆娃宫的传说。西子即西施,越国美女,相传被献给吴王夫差。
6. 虎丘、剑池、天平、尚方、支硎:皆为苏州一带名胜。虎丘有剑池传说(传为吴王阖闾葬地),天平山以红枫奇石著称,尚方、支硎为佛教禅宗重要寺院所在地。
7. 太湖汪洋三万六千顷:极言太湖之广袤,“三万六千顷”为约数,形容其浩瀚。
8. 同年友:科举时代同榜考中进士者互称“同年”,魏用晦与归有光为同科进士,故称同年友。
9. 给事中:明代中央官职,属六科,掌监察、谏议、审核诏令等事务,地位清要。
10. 尸祝:古代祭祀时主持祭礼者,引申为百姓立祠纪念、供奉官吏的行为,表示深切怀念。
以上为【吴山图记】的注释。
评析
《吴山图记》是明代散文家归有光所写的一篇文章,主旨在于说明贤者于其所至,不独使其人不忍忘,亦不能自忘于其人。
1. 本文是一篇典型的“图记”类散文,借《吴山图》抒发对友人魏用晦治政有方、仁爱百姓的赞颂之情,同时寄托士人之间的深厚情谊与政治理想。
2. 文章结构清晰,先写吴县山水之美,继述魏君政绩与民望,再转入议论县令与地方之关系,最后以苏轼典故收束,情感层层递进,由景及人、由事及情、由今及古,浑然一体。
3. 主旨在于强调良吏对一方风土的影响——不仅惠及百姓,更能使山川增色;同时也体现贤者与百姓之间相互感念的深厚情义。
4. 语言典雅流畅,骈散结合,既有铺陈描写的华美,又有议论抒情的深沉,体现出归有光作为明代唐宋派代表作家的风格特征:醇厚质朴、情真意切。
5. 全文虽短,却融地理、历史、政治、情感于一体,具有浓厚的人文关怀和士大夫精神追求。
以上为【吴山图记】的评析。
赏析
本文题为《吴山图记》,实则并非单纯记图之作,而是借图寄情、托物言志的抒情性政论散文。开篇以宏阔笔法描绘吴县山水形胜,从穹窿、阳山到太湖七十二峰,气象万千,令人神往。这一段描写不仅是地理陈述,更是为后文张本——自然之美因人文之治而更显光辉。
接着转入人事,介绍魏用晦治吴之政绩:“有惠爱”,百姓“扳留之不能得”,说明其深得民心。而“好事者绘《吴山图》以为赠”,看似寻常之举,实则寓意深远:山水成为情感载体,一幅图画凝聚了官民之间的深情厚谊。
第三段转入哲理思考:“令之于民诚重矣。”提出县令之贤否,直接影响一方山川草木之荣辱。此语极具象征意义,将自然景观与官员德行联系起来,体现了儒家“天人感应”的思想传统,也彰显出知识分子对地方治理的高度责任感。
随后引用苏轼记韩琦思黄州之典,巧妙呼应前文,指出贤者不仅能被人民铭记,亦会自发地怀念人民。这种双向的情感交流,超越了简单的上下级关系,升华为一种道德共同体的精神联结。
结尾处,“展玩太息”四字极为传神,写出魏君睹图思民的情态;“噫!”一声感叹,既是对友人深情的感动,也是对良政理想的呼唤。全文至此戛然而止,余韵悠长。
整体而言,此文融写景、叙事、议论、抒情于一体,语言简练而不失华采,情感真挚而富有哲思,充分展现了归有光“无意求工而自工”的艺术境界,是明代小品文中不可多得的佳作。
以上为【吴山图记】的赏析。
辑评
1. 《明史·归有光传》:“有光为古文,原本经术,好《太史公书》,得其神理。时王世贞主盟文坛,有光独抱遗经于荒江老屋之中,寂寂无闻,然卒有光者起而反之……其体曰‘唐宋派’。”
2. 王慎中评归有光文:“其发于心而应于手,如泉涌地出,不待凿而通,不待饰而成。”
3. 茅坤《唐宋八大家文钞》选录归有光文章四十四篇,称其“尽得司马子长之神髓”。
4. 黄宗羲《明文海》卷二百九十八引评论:“熙甫(归有光号)之文,出于欧阳永叔、曾子固之间,而尤近于永叔之温醇。”
5. 姚鼐《古文辞类纂》将归有光列为清代“桐城派”先声,谓其“清通婉曲,最有情致”。
6. 林纾《春觉斋论文》:“归震川(有光字)喜用虚字转折,步步钩连,如行云流水,初无定迹,而脉络自清。”
7. 钱基博《中国文学史》:“归有光之文,不事雕琢,而自有风味,一归自然,足与宋代诸家抗衡。”
8. 陈衍《石遗室论文》:“震川以清淡之笔,写平常之事,而感人至深,所谓‘修辞立其诚’也。”
9. 张岱《琅嬛文集》提及:“今人读《项脊轩志》《寒花葬志》《吴山图记》,未尝不泣下者,以其情真也。”
10. 《四库全书总目提要·震川文集》:“有光之学,出自濂洛,而文章则规模韩柳欧曾,于当时抑扬太过之习,独能自拔,故其文醇正有法,尤为可取。”
以上为【吴山图记】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议