翻译
长安宫门前的街道上,积雪在晴光中映照着帘栊,千门万户仿佛笼罩在一片银白世界之中,宛如古代郢都的雪景。清晨时分,寒气先在军营中增添凛冽之感,到了白天,却又随着春日仪仗的移动,渐渐转为和煦的春风。上林苑中的花信由梅花传递,昭示春天将至;太液池的水波荡漾,在柳色初萌的岸边流淌,象征生机复苏。我这如郢人高歌之人,又有谁能与我唱和?巴地俗曲本就拙朴难工,知音稀少,更显孤寂。
以上为【立春日禁中对雪】的翻译。
注释
1 天街:指京城中的主要街道,此处特指通往皇宫的道路。
2 帘栊:窗帘与窗棂,代指宫殿楼阁。
3 郢中:春秋时期楚国都城,以“阳春白雪”典故闻名,常用来比喻高雅艺术或清冷美景。
4 晓营:清晨的军营,此处可能指宫禁守卫或仪仗部队。
5 朔气:北方的寒气,冬季之风。
6 春仗:立春日皇帝举行迎春典礼时的仪仗队伍。
7 条风:即东风,又称“条风”,为立春之节气风,象征万物条达生长。
8 上林:即上林苑,汉代皇家园林,此处借指明代宫廷园林。
9 太淑波声:疑为“太液波声”之误,“太液”指太液池,为皇宫内湖,常见于诗词中象征皇家气象与春意。
10 郢客高歌、巴人下曲:出自宋玉《对楚王问》,比喻高雅之音与通俗之乐,亦暗喻知音难遇。
以上为【立春日禁中对雪】的注释。
评析
此诗为明代杨慎在立春之日于宫廷所作,描绘了雪后初晴、冬去春来的自然景象,并借景抒怀,表达仕途孤寂、知音难觅的感慨。全诗结构严谨,前六句写景,后两句抒情,情景交融。诗人巧妙运用“郢中”“巴人”等典故,既展现文化修养,又深化情感表达。语言典雅含蓄,意境清朗开阔,体现了明代台阁体诗歌的典型风格,也透露出作者身处禁中却心怀幽思的复杂心境。
以上为【立春日禁中对雪】的评析。
赏析
这首《立春日禁中对雪》以细腻笔触描绘了冬春交替之际的宫廷雪景,寓含深刻的时序变迁与人生感怀。首联“天街晴雪照帘栊,万户千门似郢中”,开篇即营造出清冷空明的视觉画面,将现实中的紫禁城比作古之郢都,既点明环境之高华,又暗示诗意之高远。颔联“先向晓营添朔气,却随春仗转条风”,一“先”一“却”形成时间推移与气候转换的对比,体现立春特有的阴阳交替之意,且“朔气”与“条风”对仗工整,富于节律美感。颈联转入园林意象,“梅边出”与“柳外通”动静结合,梅花报信、柳岸生波,生动传达出春意悄然萌动的气息。尾联化用“阳春白雪”“下里巴人”典故,由景入情,自比“郢客”,感叹知音寥落,流露出才士不遇、曲高和寡的深层忧思。全诗融写景、叙事、抒情于一体,格调清雅,属明代宫廷诗中之上乘之作。
以上为【立春日禁中对雪】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“博综典籍,无书不读”,其诗“沉郁顿挫,能合汉魏盛唐为一”,此诗可见其学养之深与技艺之精。
2 《明诗别裁集》评杨慎诗:“才情富赡,风骨峻上”,此作虽为应制之作,然不落俗套,自有怀抱。
3 清代学者王士禛在《香祖笔记》中提及杨慎诗“多有寄托,不专以词采胜”,此诗末联即见其志意所在。
4 《四库全书总目·升庵集提要》云:“慎以博洽冠一时”,其诗“往往淹贯经史,而寄托遥深”,此诗用典贴切,寓意深远,正合此评。
以上为【立春日禁中对雪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议