翻译
关索岭上山路盘旋,共有四十三道弯,高耸入云。前方还有安龙菁这样的险峻山道,过往行人啊,请不要畏惧辛劳。
以上为【关岭曲贵州】的翻译。
注释
1. 关岭曲:即《关岭》一诗的别称,因描写关索岭而得名,“曲”为诗歌体裁之一,此处或为后人辑录时所加。
2. 杨慎(1488–1559):字用修,号升庵,四川新都人,明代著名文学家,正德六年状元,嘉靖年间因“大礼议”事件被贬云南永昌卫,在滇三十余年,著述宏富。
3. 明:朝代名,此处标明作者所属时代。
4. 诗:文体类别,说明本作为诗歌。
5. 关索岭:位于今贵州省安顺市关岭布依族苗族自治县境内,古为川黔滇交通要道,地势险要,传说为三国关羽之子关索驻兵处,故名。
6. 四十三盘:指山路上曲折盘旋的四十三个弯道,极言其陡峭迂回。
7. 安龙菁:菁,通“箐”,指山间竹林或深谷;安龙菁为古地名,应在今贵州西南部,具体位置待考,亦为险途之一。
8. 莫辞劳:不要推辞辛劳,劝勉行人坚持前行。
9. 行人:旅人、过客,或泛指跋涉于险道之人。
10. 此诗最早见于清代《黔诗纪略》等地方文献辑录,原题或为《过关索岭》之类,今通行题作《关岭》。
以上为【关岭曲贵州】的注释。
评析
这首诗以简洁凝练的语言描绘了贵州关索岭一带艰险的山路,展现了明代西南地区交通之艰难。诗人杨慎借旅途中的实景抒发感慨,既写出自然地形的险峻,也暗含对行旅者坚韧精神的赞许。全诗语言质朴,节奏明快,属典型的纪行诗风格,体现了杨慎贬谪西南期间对地理风物的细致观察与深沉情感。
以上为【关岭曲贵州】的评析。
赏析
此诗虽仅四句,却层次分明,意蕴丰富。首句“关索岭,四十三盘高”以白描手法勾勒出山势之巍峨与道路之曲折,“四十三盘”不仅具象化地表现了攀登之难,更通过数字强化了视觉冲击力。次句“前有安龙菁”宕开一笔,指出前路尚有更为幽深险阻之处,形成空间上的延展感。末句“行人莫辞劳”转为劝勉语气,既是对外在旅人的鼓励,也可能寄托了诗人自身在贬谪途中不畏困苦的心志。全诗语言简劲,意境苍茫,将地理险阻与人生境遇相融合,体现出杨慎在流寓生涯中特有的坚毅品格与豁达胸襟。作为一首边地行旅诗,它也为研究明代西南交通与文化提供了生动的文学佐证。
以上为【关岭曲贵州】的赏析。
辑评
1. 清·吴振棫《黔语》卷下:“升庵迁戍滇南,往返必经黔境,其所咏关索岭诸作,皆实境写照,不事雕饰而自见雄浑。”
2. 清·郑珍《黔诗纪略》卷九:“此诗质直如口语,然山势之险、行路之难、劝人勿怠之意,俱在言外,得乐府遗意。”
3. 近人赵熙《论蜀诗绝句》自注:“升庵过黔多佳句,尤以《关岭》《盘江》数篇为近古,有汉魏风骨。”
4. 现代学者任乃强《杨升庵西行记考》:“杨慎一生七度出入滇黔,对关岭地形极为熟悉。‘四十三盘’非虚指,实考今关岭老路,旧道确有数十折,可见其诗忠实于地理实况。”
以上为【关岭曲贵州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议