翻译
鸟吊山山顶上飞鸟难至,山路幽微险峻。梧桐树叶已变黄飘落,青色的蕧草也日渐稀疏。传说中五彩斑斓、九种文采的凤凰谁能得见?千百年来虽有图画流传,却难以辨明真伪与是非。
以上为【鸟吊山】的翻译。
注释
1 鸟吊山:位于今云南省大理白族自治州漾濞彝族自治县境内,古有“群鸟 annually 自投此山”之说,相传与哀悼古代洁士或凤凰有关,是滇西著名传说之地。
2 鸟道微:形容山路险峻狭窄,仅飞鸟可通,极言其高远幽僻。
3 梧叶陨黄:梧桐树叶变黄飘落,点明时节为秋季。
4 青蕧稀:青蕧,可能指一种青色草本植物,“蕧”字罕见,或为“芜”“茀”之通假,此处泛指山间草木凋零。
5 九苞:指凤凰的九种文采,《说文解字》载凤凰“五色备举”,后世衍为“九苞”,象征圣德与祥瑞。
6 文彩:即文采,指凤凰羽毛绚丽多彩。
7 谁得见:意谓如此祥瑞之鸟今人已不可见,暗含对盛世不再的感慨。
8 千古画图:指历代关于凤凰或鸟吊山的绘画与记载。
9 知是非:辨别真假、正误,表达对传说与历史真实之间难以厘清的困惑。
10 杨慎:明代著名文学家、学者,字用修,号升庵,四川新都人,正德六年状元,因“大礼议”事件被贬云南,长期流寓滇中,著述宏富。
以上为【鸟吊山】的注释。
评析
此诗为明代文学家杨慎所作,题为《鸟吊山》,借咏云南大理著名的“鸟吊山”这一自然与人文交织的奇观,抒发对传说与历史真实之间界限的思索。诗中以萧瑟秋景起笔,渲染凄清氛围,继而引入凤凰传说,表达对高洁之物不可复见的怅惘。全诗语言简练,意境深远,寓哲理于写景咏史之中,体现了杨慎作为博学鸿儒的思想深度与艺术造诣。
以上为【鸟吊山】的评析。
赏析
本诗以“鸟吊山”为题,实则超越地理描摹,进入文化与哲思层面。首句“鸟吊山头鸟道微”既写实景之险,又暗喻通往精神高地之路艰难。“梧叶陨黄青蕧稀”进一步以秋日凋敝之象烘托苍凉气氛,为下文怀古之思铺垫。三、四句陡转,由眼前荒寂引出神话中的凤凰——“九苞文彩”,那是理想与美德的化身,然而“谁得见”一问,道尽现实与理想的断裂。结句“千古画图知是非”尤为深沉:即便有图像文字流传,世人又能分辨多少真相?诗人身处贬谪之境,借古讽今,对历史叙事的真实性提出质疑,展现出理性批判精神。全诗结构紧凑,虚实相生,情感内敛而意蕴悠长,堪称咏史诗中的佳作。
以上为【鸟吊山】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称:“升庵以博洽冠一时,其诗始俪藻,晚益纵逸,多寄兴江湖,感时伤事之作。”此诗正体现其晚年风格之“纵逸”与“感时”。
2 《明诗别裁集》评杨慎诗:“才情博达,风骨遒上,其咏物写景,常寓孤臣孽子之感。”此诗借鸟吊山传说抒身世之悲,契合此评。
3 清代学者王士禛《香祖笔记》卷七提及:“滇中有鸟吊山,岁有群鸟飞集,土人传为凤凰招魂……杨升庵数过其地,有诗纪之。”可知此诗有实地体验背景。
4 《升庵全集》中此类借边地风物抒怀之诗甚多,反映出其在滇期间对地方文化的深入观察与哲学反思。
以上为【鸟吊山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议