露罥蛛丝,小楼阴堕月,秋惊华鬓。宫漏未央,当时钿钗遗恨。人间梦隔西风,算天上、年华一瞬。相逢,纵相疏、胜却巫阳无准。
翻译
露水轻挂蛛丝,小楼被月影西沉的阴影笼罩,秋意惊动了满头华发。宫漏声尚未停歇,回忆起当年钿钗遗落的遗憾。人间相会为西风阻隔,仿佛天上岁月转瞬即逝。即便相逢时彼此疏离,也胜过巫山神女那般虚无缥缈、难以凭信的幽会。
何处传来秋凉的消息?听井边梧桐叶落,如吟诵《楚辞》的哀怨音韵。彩云已断,翠羽零散,这份深情再也无法追问。银河亘古流淌着秋夜的声响,唯望中婺女星清冷而润泽。女子们轻巧地穿针乞巧,却难掩心中那一寸寸牵动的情思。
以上为【惜秋华 · 七夕】的翻译。
注释
露:通“路”,指小径。
罥(juàn):悬挂。
钿钗遗恨:一本作“钿钗送遗恨”。
1 露罥蛛丝:露水悬挂于蛛网上。罥,缠绕、挂住。
2 小楼阴堕月:月影西斜,从小楼落下。阴,指月影移动的方向。
3 秋惊华鬓:秋气使黑发变白,令人惊觉年华老去。华鬓,花白的鬓发。
4 宫漏未央:宫廷中的计时铜壶滴漏声还未停止。未央,未尽,未止。
5 钿钗遗恨:指昔日恋人遗落首饰,象征爱情的失落与遗憾。钿钗,金银镶嵌的发饰。
6 巫阳无准:指巫山神女朝云暮雨、虚幻无凭的相会。典出宋玉《高唐赋》。
7 露井梧桐:无遮蔽的井边梧桐树。露井,指露天之井,常用于诗词中营造萧瑟意境。
8 楚骚成韵:指梧桐落叶之声如同吟诵《楚辞》般哀婉动人。楚骚,泛指《离骚》为代表的楚辞体诗歌。
9 翠羽散:喻美人离散或爱情破裂。翠羽,常代指女子或美人的装饰。
10 婺星清润:指织女星(婺女星)清澈润泽。婺,即婺女,二十八宿之一,此处借指织女星。
以上为【惜秋华 · 七夕】的注释。
评析
《惜秋华·七夕》是宋代词人吴文英的作品。此词前阕紧扣题旨“七夕”,反復论述天上胜过人间;後阕从词题“七夕”引申發挥,抒發对所爱女子无由再会的感叹。
《惜秋华·七夕》是南宋词人吴文英借七夕节令抒写人生离恨与时光流逝之叹的作品。词以细腻婉约的笔触描绘秋夜景致,融合神话传说与个人情感,既写七夕乞巧之俗,又寄托对往昔情事的追忆与无奈。上片由景入情,以“露罥蛛丝”“小楼阴堕月”等意象渲染凄清氛围,引出“钿钗遗恨”与“人间梦隔”的怅惘;下片进一步以“露井梧桐”“银河秋声”深化秋意,结于“漫牵方寸”,将外在节俗与内心情思巧妙绾合。全词意境幽邃,语言精工,体现了梦窗词“密丽深曲”的典型风格。
以上为【惜秋华 · 七夕】的评析。
赏析
此词题为“七夕”,却不直写牛郎织女相会,而是通过秋夜之景与内心之感,侧面烘托节日氛围与人事悲欢。开篇“露罥蛛丝,小楼阴堕月”以微物细景勾勒静谧而略带凄清的夜晚,露珠悬丝,月影西坠,暗示时间流逝与孤寂心境。“秋惊华鬓”一句点出主体感受——秋不仅节令更替,更触动生命迟暮之悲。
“宫漏未央”引入宫廷背景或往昔记忆,“钿钗遗恨”则暗藏一段失落的情感往事。接着以“人间梦隔西风”对比“天上、年华一瞬”,将现实阻隔与天界永恒并置,凸显人世相会之难与时光飞逝之痛。而“纵相疏、胜却巫阳无准”更翻进一层:即使相见而疏离,也强过神女般虚幻无凭的邂逅,表达了对真实情感联结的珍视。
下片转入听觉描写,“露井梧桐,楚骚成韵”,赋予自然之声以文学哀情,使秋意更具诗意深度。“彩云断、翠羽散”化用仙境意象,喻美好关系的破灭。“银河万古秋声”壮阔苍茫,反衬个体生命的短暂。“但望中、婺星清润”收束于仰望星空,含蓄传达思念与遥想。
结句“轻俊。度金针、漫牵方寸”巧妙扣合七夕乞巧习俗——女子穿针引线,动作轻巧敏捷,而“漫牵方寸”双关:既指穿针时丝线牵动,亦喻情思悄然波动。全词结构缜密,情景交融,辞藻华美而不失深情,堪称梦窗节令词中的佳作。
以上为【惜秋华 · 七夕】的赏析。
辑评
1 清代周济《宋四家词选》评吴文英词:“脉络井然,最忌痴肥。梦窗可谓瘦矣,然亦有滞重处。”此词结构细密,情感层层递进,正显其“脉络井然”之长。
2 况周颐《蕙风词话》称:“梦窗密处,能令无数丽字,一一生动飞舞,如万花为春。”本词中“露罥蛛丝”“钿钗遗恨”“楚骚成韵”等语,皆丽而有则,灵动生姿。
3 张炎《词源》批评梦窗词“如七宝楼台,眩人眼目,碎拆下来,不成片段”,然此词意象虽繁复,然以“秋”“恨”“情”为主线贯穿,整体浑成,并无割裂之弊。
4 夏承焘《吴梦窗系年》指出:“梦窗词多托兴节序,寄慨身世。”此词借七夕抒写年华之叹与旧情之憾,正是其典型手法。
5 蔡嵩云《柯亭词论》言:“梦窗词工于造境,善用时空交错之法。”此词上片写当下之景,穿插往昔之忆;下片由耳闻扩展至宇宙视野,再回落于闺中穿针,时空跳跃而情思不乱,足见其造境之妙。
以上为【惜秋华 · 七夕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议