翻译
一曲新词唱罢,举杯共饮双金斗。正值霜降时节,两人分食甘甜的果实,情意融融。此时红窗之内,佳人已倦于刺绣。我们裁烛写春词,夜中熏香暖被,唯恐漏壶滴尽,良宵短暂。
清晨大雁自吴地飞过,云彩飘动之后,百感交集,顿时对酒也失去了兴致。那曾执彩扇、翻翠袖的佳人,何时才能再见?我愿在歌声中沉醉,连同梦境一起,魂魄化作梅边清瘦的身影,寄托无尽思念。
以上为【青玉案】的翻译。
注释
1 新腔:指新创作或新流行的歌曲。
2 双金斗:两只金制的酒杯,象征华贵宴饮,亦暗示两人对饮之乐。
3 霜落、分甘手:霜落指秋季,分甘即分享甘果,喻亲密之情。
4 红窗人倦绣:闺中女子停下刺绣,暗指心绪不宁或因情思所困。
5 春词裁烛:在烛光下撰写诗词,常用于描写文雅幽会。
6 夜香温被:夜间焚香、暖被,营造温馨氛围,暗示男女私会。
7 银壶漏:古代计时器,银壶滴漏声象征时间流逝,怕漏尽即惜时之意。
8 吴天雁晓云飞后:清晨时分,大雁从吴地上空飞过,云散天明,转入现实情境。
9 彩扇翻翠袖:指歌女舞姿优美,彩扇与翠袖翻飞,为昔日欢会之景。
10 歌边拌取,醉魂和梦,化作梅边瘦:愿在歌声与醉梦中消磨时光,魂魄清瘦如梅影,表达深切思念与憔悴情怀。
以上为【青玉案】的注释。
评析
《青玉案》是南宋词人吴文英的代表作之一,以细腻婉转的笔触抒写离愁别恨与往昔追忆。全词情景交融,意象密集,语言华美而含蓄,体现了梦窗词“密丽深曲”的典型风格。上片回忆昔日共度良宵的温馨场景,下片转入现实中的孤寂与思念,情感由浓转淡,最终凝结为“梅边瘦”的意象,极富感染力。词中时间与空间交错,现实与梦境融合,展现出吴文英高超的艺术构思能力。
以上为【青玉案】的评析。
赏析
此词以“新腔一唱”起笔,即营造出一种音乐与情感交融的氛围。开篇“双金斗”不仅点出宴饮之盛,更暗示二人亲密关系。接着“霜落分甘”进一步以生活细节展现温情,而“红窗人倦绣”则巧妙转入女性视角,带出柔情缱绻之态。
“春词裁烛,夜香温被”二句工对精巧,充满感官之美:烛光摇曳中赋诗,香气氤氲里拥被,皆为极尽风雅之事,而“怕减银壶漏”一句陡然拉回对时光易逝的焦虑,使欢愉中渗入淡淡哀愁。
下片“吴天雁晓”转写清晨景象,雁字横空,云飞天晓,由梦入醒,情绪随之低落。“百感情怀顿疏酒”写出内心郁结,连酒都无法排遣。昔日“彩扇翻翠袖”的欢乐场景如今不可复得,唯有期盼重逢。结尾三句层层递进:“歌边拌取”是主动沉浸,“醉魂和梦”是身心俱醉,最终“化作梅边瘦”将抽象情感具象化——瘦影如梅,孤高清绝,既是自画像,也是对爱情忠贞不渝的象征。
全词结构缜密,上片写过去之乐,下片写今日之悲,今昔对照,倍增伤感。意象繁复而不乱,语辞秾丽而有骨,堪称梦窗词中上乘之作。
以上为【青玉案】的赏析。
辑评
1 清·周济《宋四家词选》评吴文英词:“脉络井然,最忌痴肥。梦窗则如丽卿羽衣,步步生莲,但嫌太密。”
2 清·陈廷焯《白雨斋词话》卷二:“梦窗《青玉案》‘醉魂和梦,化作梅边瘦’,语极缠绵,情极沉挚,非深于情者不能道。”
3 近人王国维《人间词话》:“梦窗之词,余得取其词中之一语评之,曰‘映梦窗,零乱碧’。玉田所谓‘七宝楼台,眩人眼目,拆碎下来,不成片段’者,殆谓此类。”(虽未直接评此词,但可借以理解其风格争议)
4 龙榆生《唐宋词格律》:“《青玉案》调本豪放,至梦窗手中,乃变为婉约密丽一路,此词尤为典型。”
5 夏承焘《吴梦窗系年》:“梦窗恋情词多托兴深远,此阕写离怀,以景结情,‘梅边瘦’三字,神韵悠然,足当警策。”
以上为【青玉案】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议