翠微路窄,醉晚风、凭谁为整敧冠。霜饱花腴,烛消人瘦,秋光作也都难。病怀强宽。恨雁声、偏落歌前。记年时、旧宿凄凉,暮烟秋雨野桥寒。
妆靥鬓英争艳,度清商一曲,暗坠金蝉。芳节多阴,兰情稀会,晴晖称拂吟笺。更移画船。引佩环、邀下婵娟。算明朝、未了重阳,紫萸应耐看。
翻译
小路蜿蜒在苍翠山间,狭窄难行,醉中晚风吹乱了头冠,却无人为我整理。秋霜使菊花更加丰腴饱满,烛光下人影清瘦,连这秋日的光景也显得黯淡,难以欢畅。病中勉强排遣愁怀,却更觉凄凉;可恨那大雁的鸣声,偏偏打断了我的歌声。还记得当年在此地留宿,暮色沉沉,秋雨潇潇,野桥边寒意袭人。
今日美人妆容艳丽,鬓边簪花争奇斗妍,一曲清商乐音婉转,暗中竟使金蝉饰物滑落。重阳佳节常阴雨连绵,情人难得相会,如今晴光正好,正宜展纸挥毫吟诗。再移画船前行,仿佛引来环佩声响,邀下月宫仙女共游。料想明日尚未过完重阳节,紫红色的茱萸依然耐看,可供赏玩。
以上为【霜花腴无射商重阳前一日泛石湖】的翻译。
注释
1 翠微路窄:翠微,指青翠的山色;翠微路,山间小路。
2 敧冠:倾斜的帽子,形容醉态或不整之貌。
3 霜饱花腴:经霜之后的菊花更加肥硕饱满。
4 烛消人瘦:烛光渐短,人影清瘦,喻孤独憔悴。
5 作都难:连营造欢乐气氛也难以做到。
6 妆靥鬓英:女子面颊上的妆饰和鬓边的花饰。
7 清商:古代乐曲的一种,音调凄清,多用于秋日。
8 暗坠金蝉:金蝉,指金钗或发饰;暗中滑落,暗示歌声动人或心神恍惚。
9 兰情稀会:情人之间相聚稀少;兰情,美好的情谊,多指男女之情。
10 紫萸:即茱萸,重阳节佩带或插戴的植物,有辟邪之意。
以上为【霜花腴无射商重阳前一日泛石湖】的注释。
评析
本词是吴文英在重阳前一日泛舟石湖时所作,融写景、抒情、怀旧与想象于一体,情感深婉,意境幽邃。上片由眼前醉态起笔,转入对往昔凄凉境况的追忆,以“病怀强宽”点出内心郁结;下片转写当前雅集之乐,借美人、清歌、晴光、画船营造出清丽氛围,结尾以对明朝重阳的期待收束,含蓄蕴藉。全词结构缜密,虚实相生,语言精工,音律谐美,体现了梦窗词“密丽深曲”的典型风格。
以上为【霜花腴无射商重阳前一日泛石湖】的评析。
赏析
此词题为“无射商”,表明其依宫调填词,音律谨严。“重阳前一日泛石湖”点明时间与地点,赋予作品特定节令背景。上片开篇写醉后晚风中的疏狂之态,“凭谁为整敧冠”一句,既见孤寂,又含自怜。继而以“霜饱花腴”与“烛消人瘦”对举,自然物之盛与人之衰形成强烈反差,凸显病中情怀的压抑。“恨雁声、偏落歌前”以声破境,打破短暂宁静,引出对“年时旧宿”的回忆——暮烟秋雨、野桥寒凉,往事如烟却寒意犹存,足见记忆之深。
下片笔锋转向当下节庆场景,“妆靥鬓英争艳”写女子盛装,热闹中见华美;“清商一曲”则转回哀婉,音乐之美竟致“暗坠金蝉”,极言其动人心魄。接着“芳节多阴”一句,既应重阳气候特征,又暗寓人生聚少离多之憾;而“晴晖称拂吟笺”则转出亮色,心境稍宽。末以“移画船”引入仙境想象,“邀下婵娟”浪漫空灵,结句“紫萸应耐看”语意双关,既言茱萸经久耐赏,亦寄托对明日重阳之期待,余韵悠长。
全词时空交错,今昔对照,情感起伏有致。吴文英善用密丽辞藻与复杂意象,将个人病怀、节令感伤、人事离合融于一幅泛舟秋湖图中,读来婉转低回,耐人咀嚼。
以上为【霜花腴无射商重阳前一日泛石湖】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·梦窗词提要》:“词家之有文英,亦如诗家之有李商隐,绵丽隐秀,实属南宋一大家。”
2 周济《宋四家词选》:“梦窗立意高远,思力沉厚,但以雕绘掩其真气耳。”
3 况周颐《蕙风词话》卷二:“吴词‘霜饱花腴,烛消人瘦’八字,精炼入神,非后人所能到。”
4 夏承焘《唐宋词欣赏》:“此词上下片皆以景结情,上片结于‘野桥寒’,下片结于‘紫萸看’,冷暖对照,意味深长。”
5 张炎《词源》卷下:“梦窗词如七宝楼台,眩人眼目,拆碎下来,不成片段。”(此评虽有贬意,然亦反映其词结构绵密之特点)
以上为【霜花腴无射商重阳前一日泛石湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议