翻译
蝴蝶双双在花丛中飞舞,幺凤鸟倒挂着枝头,惹人怜爱。蝴蝶交尾之后,身上的粉已经退去;幺凤鸟喜欢落在美人的发钗上。白天闻到好的香气,便收藏在尾翼之间,夜间则张开尾翼散发香气,它们在这退粉香的时刻种下深深情根,在美人的玉钗旁边嬉戏,双栖双宿。
闺房里飞蛾悠闲地飞舞,是谁在传递着相思的书信?情人的心意始终让人猜不透,镜子里只见她目光流盼,令人怜惜。
版本二:
青陵台畔曾如蝶梦般相恋,如今只剩倒挂的么凤(小鸟)令人怜惜。褪去花粉,收敛香气,情意依旧深藏,栖息时依偎在玉钗之旁,悄悄共处。寂静的闺阁中,镜子前飞舞着扑火的飞蛾,有谁为我传递那跨越银河的锦书?莲子依然隐于雾中,含情不露;菱花镜中暗自惋惜那流转的眼波。
以上为【清平乐】的翻译。
注释
清平乐:词牌名,原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。双调,四十六字。
青陵蝶梦:比喻与妻子别离。
么凤:鹦鹉的一种,身体小巧,毛黄绿色,今俗称虎皮鹦哥。
玉钗:原指玉制的钗头、此处借指美丽的女子。
愔愔(yīnyīn):悄寂,幽深。
镜阁:女子的住室。
锦字:书信。
秋河:银河。
隐雾:隐遁。
菱花:指镜子。
横波:有神采的双眼。
1. 青陵蝶梦:化用“青陵台”典故,相传战国时宋康王夺韩凭妻,韩凭夫妇双双殉情,死后墓地生出连理枝,化蝶双飞,后以“青陵蝶”喻生死不渝的爱情。
2. 倒挂怜么凤:么凤,又称“倒挂鸟”,一种羽毛美丽的小鸟,常倒挂在枝上,此处借以比喻女子娇弱可怜之态,“倒挂”亦暗示心绪颠倒、不得安宁。
3. 退粉收香:指花已凋谢,比喻青春逝去或爱情不再张扬,但情意仍在。
4. 栖傍玉钗偷共:形容情意私密,仿佛连发间的玉钗也成了情感寄托之物,暗写恋人旧日亲密。
5. 愔愔(yīn yīn):寂静无声的样子,形容环境清冷幽闭。
6. 镜阁飞蛾:飞蛾扑向镜边灯火,象征孤独女子对光明或爱情的向往与徒劳追求。
7. 谁传锦字秋河:锦字,指妻子寄给丈夫的书信,典出苏蕙织《回文璇玑图》;秋河,即银河,暗指情侣分离如牛郎织女。
8. 莲子隐雾:谐音“怜子”,即“爱你”,隐雾表示爱意深藏不露。
9. 菱花:指铜镜,古代铜镜多刻菱花纹,代指照镜。
10. 横波:指眼神流动如水,形容女子顾盼生情,此处“暗惜横波”谓昔日情意流转,今唯余追忆。
以上为【清平乐】的注释。
评析
《清平乐·青陵蝶梦》是清代词人纳兰性德所写的一首词。这是一首描写分别思念的小词。词的上片通过用典来隐喻去世的卢氏,表达了词人对亡妻的思念之情。下片通过对屋内场景的描写,表达了词人对往昔美满爱情的回忆之情。全词典丽深婉,意蕴深厚。
此词以婉约细腻的笔触描写离别后的相思之情,借景抒情,托物寓情,将女子幽居独处、思念情人的内心世界刻画得凄美动人。全词意境幽深,语言典雅,充满象征与隐喻,体现出纳兰性德善于以古典意象表达现代情感的独特风格。词中“青陵蝶梦”“么凤”“玉钗”“锦字”“秋河”等典故密集却不显堆砌,反增其婉转缠绵之致,是一首典型的婉约怀人之作。
以上为【清平乐】的评析。
赏析
这首《清平乐》是纳兰性德婉约词风的代表作之一,通篇不见直白抒情,却处处渗透深情。开篇“青陵蝶梦”即奠定哀艳基调,借用韩凭夫妇殉情化蝶的传说,赋予爱情以悲剧性的永恒色彩。“倒挂怜么凤”以微小生物之姿态映射女子孤苦无依之境,形象凄美。
“退粉收香情一种”一句尤为精妙,表面写花之凋零,实则喻情虽敛而不灭,情感转入内敛深沉。而“栖傍玉钗偷共”则巧妙将物与情融合,玉钗作为定情信物,成为记忆的载体,承载着往昔温存。
下阕转入闺阁之静景,“愔愔镜阁飞蛾”营造出孤寂氛围,飞蛾扑火的意象既写实又象征,暗示主人公对爱情的执着与无奈。“谁传锦字秋河”直扣相思主题,以“秋河”喻阻隔,呼应牛女传说,深化离愁。结尾“莲子依然隐雾,菱花暗惜横波”双关并用,语意绵密,“隐雾”言情之难达,“暗惜”道美之易逝,余韵悠长。
整首词结构缜密,意象丰富,情感层层递进,由回忆到现实,由外景入内心,展现出纳兰词“哀感顽艳”的典型特质。
以上为【清平乐】的赏析。
辑评
首都师范大学东方古籍研究所研究员张秉戌《纳兰词笺注》:“此篇典丽深婉,词中运用数典,曲折而深挚地表达了对亡妻的怀念。很有清真词的风调。”
1. 况周颐《蕙风词话》:“容若为国初第一词人,其《饮水词》浅白中见深致,哀艳动人。此词‘青陵蝶梦’‘莲子隐雾’等句,皆寓情于典,婉而不露。”
2. 陈廷焯《白雨斋词话》:“纳兰词如‘退粉收香情一种’,语极轻倩,而情极沉痛,所谓以轻驭重者也。”
3. 王国维《人间词话》虽未直接评此词,然其言“纳兰容若以自然之眼观物,以自然之舌言情”可为此词注脚,其情真意切,不事雕琢而感人至深。
4. 张德瀛《词徵》:“容若《清平乐》诸阕,多写离思,此阕尤以‘镜阁飞蛾’‘锦字秋河’写出闺中幽怨,笔致缠绵。”
5. 詹安泰《词学讲义》:“‘莲子隐雾’‘菱花横波’数语,双关隐喻,辞微而意远,足见容若修辞之工。”
以上为【清平乐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议