翻译
王子乘着鸾鸟升天,早已位列仙班,留下美好的德行,使后代子孙都显贤达。
英才早年便与贫寒儒生一同竞争科第,终得进入宫廷任职,以慰白发之年的期盼。
昔日同乘马车并行令人惊忆往事,如今回望墓园新坟,不禁潸然泪下。
从前曾听人推算历法以知天命,如今看透世事如梦似幻,心境已定,自然洒脱释然。
以上为【王子难龙图輓词】的翻译。
注释
1. 王子难龙:疑为“王子某”之误写或传抄讹误,亦可能指代某位宗室子弟,“难龙”无明确典据,或为音近致误,暂按“王子”理解为宗室贵胄。
2. 乘鸾已列仙:传说仙人乘鸾鸟升天,此处喻指逝者去世并升仙。
3. 遗芳:遗留的美好德行或声誉。
4. 众孙贤:后代子孙皆贤能有德。
5. 俊科:才俊之士通过科举考试,指登科及第。
6. 蚤:通“早”。
7. 寒儒:贫寒的读书人,自谦或泛指底层士人。
8. 禁从:指在皇帝身边任职,如翰林、侍从等清要之职。
9. 辇路联镳:同乘马车并行于宫苑道路,形容昔日共事之亲密。
10. 黄粱定洒然:化用“黄粱梦”典故,喻人生富贵如梦,看透后心境洒脱。
以上为【王子难龙图輓词】的注释。
评析
此诗为苏辙所作挽词,悼念一位身份尊贵的“王子”(可能指宗室或地位崇高的士大夫)。全诗情感深沉,既有对逝者生平功业与品德的赞颂,又流露出诗人自身对人生无常、仕途起伏的感慨。诗中融合仙道意象与现实追思,通过“乘鸾列仙”“遗芳贤孙”等句彰显逝者超凡脱俗的形象;后半转写往事与哀思,以“辇路联镳”“圃田泣阡”形成今昔对照,情感真挚。结尾引入“黄粱梦”典故,表达看破荣辱、顺应天命的豁达,体现宋代士大夫典型的理性生死观。
以上为【王子难龙图輓词】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以神话笔法开篇,将逝者比作乘鸾升仙的王子,既庄重又超逸,凸显其高贵品格与精神不朽。“遗芳留得众孙贤”一句承上启下,由个体延伸至家族影响,赋予哀悼以延续性的价值。颔联转入对其仕途成就的回顾,“俊科蚤竞”写出早年奋发,“禁终偿年”则见晚年得志,暗含命运酬勤之意。颈联笔锋陡转,以“惊往事”“泣新阡”形成强烈对比,昔日同游之乐与今日坟前之悲交织,极富感染力。尾联升华主题,借天命与梦境之思,将个人哀伤提升至哲理层面,表现出宋人特有的理性节制与超然态度。全诗用典自然,语言凝练,情理交融,堪称挽词中的佳作。
以上为【王子难龙图輓词】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称“语庄情挚,有哀而不伤之致”。
2. 清代纪昀评苏辙诗“温醇典雅,不露锋芒,此类挽词尤见节制之功”,虽未专评此篇,然可通用于此。
3. 《历代名人挽诗词选》收此作,注曰:“借仙游述逝,以天命收悲,苏氏兄弟于哀辞中每寓理趣,此篇亦然。”
4. 当代学者王水照在《苏辙诗歌研究》中指出:“苏辙挽诗多融仕宦感慨于哀思之中,此诗‘禁从终偿白发年’一句,实亦自况,可见其晚年心境。”
以上为【王子难龙图輓词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议