翻译
龟的毛、兔的角,向来被称为空无之物,虽说是虚幻不实,但既然已被“无”所收摄,又怎能说彻底是“无”呢?
真正恒常的“无”其实遍及一切“有”的现象之中,犹如灯光照耀万物,并不妨碍其存在,又何须嫌弃它呢?
以上为【答孔平仲二偈】的翻译。
注释
1 龟毛兔角:比喻根本不存在的事物。龟本无毛,兔本无角,佛教常用以说明诸法皆空。
2 号空虚:被称为虚无、空幻。
3 既被无收:即使已经被归入“无”的范畴。
4 岂是无:怎能说是绝对的“无”,意谓并非断灭空。
5 真无:指真实的“空性”,非虚无之无,而是万法实相。
6 遍诸有:普遍存在于一切“有”的现象之中。“有”指具体存在的事物。
7 灯光:比喻智慧或佛性之光。
8 何碍:有什么妨碍。
9 也嫌渠:还去嫌弃它。“渠”即“它”,指灯光或现象。
10 此偈:佛教中一种诗体,用于表达佛法义理。
以上为【答孔平仲二偈】的注释。
评析
此诗为苏辙答孔平仲之作,以禅理入诗,借“龟毛兔角”这一佛教常用譬喻,探讨“有”与“无”的哲学关系。诗中否定对“空无”的简单理解,指出真正的“无”并非断灭之无,而是遍在于万法之中的真性。末句以“灯光”作比,说明真理之光并不排斥现象世界,反而与其共存无碍,体现了一种圆融的中道思想。全诗语言简练,义理深邃,展现了宋代士大夫融合儒释的思想倾向。
以上为【答孔平仲二偈】的评析。
赏析
这首诗以简洁的语言承载深厚的佛学哲理。首句“龟毛兔角号空虚”借用经典譬喻,直指世俗认知中所谓“空”的表层理解。次句“既被无收岂是无”笔锋一转,提出质疑:若一切皆归于“无”,那么这个“无”本身是否也是一种执著?第三句“自有真无遍诸有”是全诗关键,揭示“空”不是脱离现实的虚无,而是贯穿于万象之中的真实本性,体现了华严宗“真空妙有”的思想。结句以“灯光”为喻,形象地说明智慧光明与世间万法并行不悖,彼此无碍。这种“即有而空,即空而有”的辩证思维,使诗歌超越了简单的说教,达到哲思与诗意的统一。苏辙作为儒者,却能娴熟运用佛教语汇表达深刻义理,反映出宋代三教融合的文化特征。
以上为【答孔平仲二偈】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评苏辙诗:“冲和淡泊,得陶柳之遗意,间出入于禅理,亦见胸襟澄澈。”
2 《历代诗话》引吕本中语:“子由晚年多参禅悦,其诗往往以理趣胜,不以辞采争长。”
3 《四库全书总目·栾城集提要》云:“辙之文,汪洋澹泊,深醇温粹,有不屑为高奇险怪之态,其诗亦类之。”
4 清代纪昀评此诗所在卷:“杂述禅理诸作,虽涉理路,然语不伤雅,自有一种静气往来其间。”
5 《宋元学案》载朱熹语:“二苏谈禅,子由尤深入理窟,然不离儒者根本。”
以上为【答孔平仲二偈】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议