我生发半白,四海无尺椽。
卞氏昔冠冕,子孙今萧然。
愿以栋宇馀,救此朝夕悬。
顾我亦何有,较子差尚贤。
倾囊不复惜,扫地幸见捐。
南邻隔短墙,两孙存故廛。
松竹手自种,风霜岁逾坚。
畚土填隙穴,结茅苴漏穿。
粗尔容偃息,岂复求华鲜。
西归信已乎,永杂孙陈编。
翻译
我生来头发已半白,走遍天下却无片瓦遮身。
卞家昔日显赫冠世,如今子孙却境况凄凉。
愿将你们多余的房舍让出一些,以解我朝不保夕的困顿。
反观我自己又能如何?与你相比,或许稍好一点罢了。
我不惜倾尽所有积蓄,只望能得些许残屋容身便心满意足。
南边邻居家隔着矮墙,还有两位孙辈住在旧屋之中。
松树竹子是我亲手所种,历经风霜岁月更见坚韧。
枝叶投下数亩浓荫,树木成材已历数百年之久。
人心总是不知满足,我隐居的愿望至今未能圆满。
若得此居所全凭天命,年老之后也就可安心歇息了。
用簸箕运土填补房屋的缝隙,结草为顶遮蔽漏雨之处。
只要勉强能够安身躺卧,哪里还敢奢求华丽堂皇?
归隐西方之事还能实现吗?我愿从此永远编入孙陈一类的隐士之列。
以上为【闻诸子欲再质卞氏宅】的翻译。
注释
1 闻诸子欲再质卞氏宅:听说卞家后人打算再次抵押或出售祖宅。“质”指典当、抵押,亦可引申为转让。
2 我生发半白:我这一生已年过半百,头发花白,形容年老。
3 四海无尺椽:走遍天下也没有一尺屋檐属于自己,极言居无定所。
4 卞氏昔冠冕:卞家过去曾是显赫世家。“冠冕”比喻地位尊贵。
5 子孙今萧然:后代如今冷落衰败的样子。
6 愿以栋宇馀:希望你能将多余的房屋让出一部分。“栋宇”指房屋。
7 救此朝夕悬:解救我朝不保夕的生活困境。“悬”喻处境危急不安。
8 倾囊不复惜:愿意倾尽所有钱财也不可惜。
9 扫地幸见捐:即使只是清扫地面而得以获赠残屋也感幸运。“捐”意为施与、给予。
10 畚土填隙穴,结茅苴漏穿:用簸箕运土修补墙缝,编草盖顶堵塞屋顶漏洞。描写简陋修缮之状。
11 幽花乱蜂蝶:幽静的野花引来蜂蝶飞舞。
12 成功几百年:树木生长成功已达数百年,喻基业长久。
13 得之苟有命:若能得到居所,全靠命运安排。“苟”表示倘若。
14 息肩:卸下重担,比喻安顿身心。
15 西归:指归隐山林,亦暗含向往西方净土之意,但此处更侧重隐逸。
16 永杂孙陈编:愿永远被列入像孙山、陈仲子那样的隐士名录之中。借古隐者自比。
以上为【闻诸子欲再质卞氏宅】的注释。
评析
本诗是苏辙晚年所作,抒发了诗人年老漂泊、渴望安居而不得的深切感慨。诗中通过对比昔日显贵之家卞氏的衰落与自身“四海无尺椽”的窘境,揭示世事无常、人生艰难的主题。诗人不求华屋广厦,唯愿得一陋室以避风雨,体现出其淡泊知命、安贫乐道的人生态度。语言质朴沉郁,情感真挚,结构层层递进,由己及人,由物及心,展现了苏辙晚年思想的成熟与精神境界的升华。
以上为【闻诸子欲再质卞氏宅】的评析。
赏析
这首诗以“闻诸子欲再质卞氏宅”为题,切入点小而寓意深远。诗人从听闻他人变卖祖宅一事入手,引发对自己身世飘零、居无定所的深沉感慨。开篇即以“发半白”“无尺椽”形成强烈对比,凸显晚景凄凉。继而借卞氏家族由盛转衰的命运,映照自身际遇,深化了对世事无常的体悟。
诗中“倾囊不复惜,扫地幸见捐”两句尤为动人,表现了诗人对安居的极度渴望,以及甘愿卑微乞求的心理状态,毫无矫饰,真实可感。随后转入对现有居所环境的描写——松竹、蜂蝶、蜩蝉,虽处陋巷却自有清趣,体现诗人于困顿中保持高洁志趣的精神境界。
“人心苦无厌,隐居恨未圆”一句转折深刻,既批评世人贪得无厌,又自叹理想难酬,富有哲理意味。结尾以“畚土填隙”“结茅苴漏”的具体劳作画面收束,展现安贫务实的生活态度,最终归结于“永杂孙陈编”,表达了归隐终老、与古贤为伍的人生归宿。
全诗语言朴素自然,感情层层推进,由外物触发内心,由现实写到理想,融叙事、抒情、议论于一体,体现了苏辙晚年诗歌沉静深厚的艺术风格。
以上为【闻诸子欲再质卞氏宅】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而意厚,境穷而情真,晚年所作尤见襟怀”。
2 《历代诗话》引张表臣语:“子由诗不尚雕琢,而自有风味,如寒泉漱石,泠然自适。”
3 清代纪昀评曰:“此诗述贫居之况,哀而不伤,怨而不怒,得风人之遗。”(见《瀛奎律髓汇评》)
4 钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但在论述苏辙诗风时指出:“其诗多写意恬退,语近情切,尤以晚年羁旅之作最为沉着。”
5 《全宋诗》编者按语称:“此诗反映北宋士大夫晚年生活实态,具一定社会史料价值。”
以上为【闻诸子欲再质卞氏宅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议